Translate.vc / Portugais → Russe / Abel
Abel traduction Russe
526 traduction parallèle
A Sra. Abel não comunicou qualquer escassez em Bayswater.
Ну, по словам миссис Эйбл, в Бейсуотере всё в порядке.
O homem Cain inventou o crime, e o testou em sua irmã, Abel.
" что же они изобрели? ЌачнЄм с начала :
Devias de estar na cama, Abel.
Чего б тебе не лежать дома в постели, Авель?
- Somos como o Caim e o Abel.
- Да ладно, мы же как Каин и Авель.
- O Caim matou o Abel.
Вообще-то, Каин убил Авеля.
O Abel esfolou-se durante o Verão, a fazer as colheitas, enquanto o Caim se limitou a brincar no campo.
Кажется, Авель всё лето усердно собирал урожай пока Каин игрался на своей земле.
Quando chegou o Inverno, o Abel tinha as nozes todas e o Caim não tinha nenhumas.
А когда пришла зима, у Авеля были орешки, а у Каина орешков не было.
Segundo me lembro, o Caim era um médico famoso, mas ao tomar uma fórmula especial, tornou-se Mr. Abel.
Как мне вспоминается, Каин был успешным врачом но когда он вывел особую формулу, то превратился в мистер Авеля.
O Dr. Abel está?
Доктор Эбель у себя?
Abel, por favor, deixe-nos a sós.
Абель, прошу, оставьте нас.
Quando Caim matou o Abel, Deus expulsou-o, mas não o matou.
Когда Каин убил Авеля, Бог изгнал его.
Puseste-nos um contra o outro, na tua fantasia de Caim e Abel. Larga a arma, Lucas.
Ты знал, что столкнув нас друг против друга, мы станем как Каин и Авель.
A ideia de que somos capazes de grandes atitudes boas ou más... está connosco desde sempre. De Caim e Abel, na Bíblia, até à cultura pop moderna.
В людях добро всегда уживалось со злом - и во времена библейских Каина и Авеля, и в наше время, в эпоху поп-культуры.
Eu esqueço por que o Caim morto o irmão Abel dele.
А вот... я... забыл за что Каин, брата своего Авеля убил.
Ele me perguntou se eu sei por que o Caim matou Abel.
Он меня спросил знаю ли я... за что Каин Авеля убил?
Você me perguntou por que o Caim matou Abel.
А ты вот меня спрашиваешь, за чего Каин Авеля убил. А я тебе скажу.
Qual seria o preço justo por este lote, Abel?
ак вы считаете, сколько может стоить эта земл €, Ёйбл?
O que acha disto, Abel? Sim.
" то думаете, Ёйбл?
És um homem estúpido, Abel.
" ы глупец, Ёйбл.
Ele não salva pessoas estúpidas, Abel.
ќн не спасает глупцов, Ёйбл.
Cala a boca, Abel!
" аткнись, Ёйбл.
Se fizer o favor de vir ao apartamento, a morada é 40 Abel Bravo em Obarrio, lote 4.
Вы не могли бы приехать? Мой адрес 40 по Абель-Браво, в Обаррио.
Então, o que é que correu mal, Abel?
Так что пошло не так, Абель?
Porque estes ratos, Abel? Eu já lhe contei.
Почему именно эти крысы, Абель?
Você vai para a prisão, Abel. Não faz mal.
Ты отправишься в тюрьму, Абель.
Está a encobrir alguém, Abel?
Почему это хорошо? Ты покрываешь кого-то, Абель?
Você é um sujeito inteligente, Abel.
Что вы хотите от меня? Ты умный парень, Абель.
Como sabem, o Abel Bustamante foi detido pelo homicídio do Dr. Auerbach.
Как вы знаете, Абель Бустаманте был арестован за убийство доктора Ауэрбаха. Мы нашли это при нём.
O Abel parece melhor, mais forte.
- Абель поправляется. Становится сильнее.
O que aconteceu ao Abel não é culpa tua.
То, что случилось с Абелем - не твоя вина.
Aquele tipo estava no hospital ontem à noite a observar-me com o Abel.
Парень был в больнице прошлой ночью, смотрел на меня и Абеля.
O nome dele é Abel.
Его имя Абель.
O doutor disse que o Abel estás a ficar mais forte.
Доктор сказал, что Абель стал крепче.
Toda esta coisa com o Abel está a trazer algumas recordações, não é?
Вся эта ерунда с Абелем тревожит старые шрамы?
A cirurgia ao estômago do Abel correu bem, mas está a fazer pressão no seu sistema.
Операция у Абеля на животе прошла хорошо, но его организм вымотан.
se tens um problema por eu assistir ao caso do Abel,
Если у тебя проблемы с тем, что я ассистирую доктору с Абелем,
Oh Abel, graças a Deus!
О, Абель, слава Богу!
Chamo-me Abel.
А меня зовут Авель.
Ei. Abel, o que estás a fazer com o meu pé?
Эй, Авель, ты что с ногой моей делаешь?
Pára com isso, Abel.
Прекрати, Авель.
Estás a tentar sufocar-me até a morte, Abel?
Ты что, задушить меня до смерти что-ли хочешь?
Cain, pergunto-te novamente. Onde está o teu irmão Abel?
Каин, я тебя спрашиваю снова, где твой брат Авель?
Mesmo que o Abel não esteja morto.
Несмотря на то, что Авель совсем не мёртв.
Temo o pior para o Abel.
У меня плохое предчувствие.
- A procura pelo teu irmão Abel.
- Искать твоего брата, Авеля.
Eles vão tentar vos culpar pela morte do Abel.
Я думаю они попытаются свалить вину за смерть Авеля на вас.
Sabes, Abel, tem sido um longo dia, já bebemos muito e sei que esta coisa prepúcio parece uma boa ideia agora mas podes dormir com ela.
Знаешь, Авель, сегодня был очень напряжённый день, мы много выпили и, несмотря на то, что идея с обрезанием может сейчас показаться заманчивой но я бы всё-таки приберёг её на потом.
"Luxúria e o assassinato do meu irmão, Abel".
"разврата и убийство моего брата, Авеля."
Acho que... depois do que aconteceu com o Will... o meu marido, fui... fui ter com o meu amigo, que é também psicólogo, o Dr. Abel Campos, porque não conseguia entender como... como aconteceu, e quem fez isto.
Думаю после того, что случилось с Уиллом, моим мужем, я пошла к другу. Он тоже психолог... доктор... потому что мне было нелегко справиться с тем, что случилось, и кто это сделал.
- Abel? - Soube do que lhe aconteceu.
- Я узнал о том, что произошло.
Estamos a fechar o laboratório, Abel.
Мы закрыли лабораторию, Абель.