Translate.vc / Portugais → Russe / Adama
Adama traduction Russe
62 traduction parallèle
Sob a direção do Comandante Adama... meu pai. Adama? Sim, sim... estou a ver.
ломо то цйакайтийа епефгсе, йуяие, лафи ле йалиа 200 пкоиа поу летажеяоум тоус емаполеимамтес амхяыпоус лас.
Saudações, Adama. Seu velho rafeiro de guerra.
╦ вы AMBROSA ейкейтгс содеиас циа сема.
- Eu também, Adama, eu também. Tenho um presente para ti.
╧ там. пяим ои йукымес тгм летатяеьоум се дийг тоус пяытеуоуса.
Vamos apanhá-los, Adama.
╪ ви, г ломг лас екпида еимаи ма сумевисоуле ма йимоуласте.
Raios, Adama... Só preciso que me dês um par das tuas melhores esquadras, e eu próprio trato do depósito de combustível. Terás combustível suficiente para ires para qualquer lugar.
еимаи енаияетийа апихамо апо окоус аутоус тоус амхяыпоус стис апоийиес, ма еимаи летану тым епифымтым, акка памта гнеяе ма жяомтифеи том еауто тгс.
Lamento, Adama... Mas, com tantas naves no ar a lutar pelas suas vidas... à volta daqueles tanques...
патеяа... типота.
Adama. Não temos escolha. A tua frota está parada no céu.
сумтацлатаява, хесе се ежаялоцг тгм диамолг тым йаусилым тоу пгцасос се око том стоко.
Finalmente apanhei o Adama, numa posição em que posso riscá-lo dos céus.
пеяилеме, евы лиа йакутеяг идеа. ха айокоухгсы тгм думалг йяоусгс.
O Comandante Adama quer a frota pronta para partir rapidamente.
лецакг думалг йяоусгс тым йукымым пкгсиафеи. - 50 деутеяокепта.
Adeus, Adama, estás acabado.
йимоуласте паяаккгка ле тоус йукымес.
Galactica controlo, aqui Comandante Adama voltando de Atlantia.
Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
- Comandante Adama.
- Командер Адама.
Comandante Adama.
Командер Адама.
Apoio a rejeição de Borallus do Comandante Adama.
Я поддерживаю отказ Командера Адама.
Se temos de ir como você insiste, Adama, então só pode ser assim.
Если мы должны идти прямо вперёд. как вы настаиваете, Адама, тогда это и будет наш путь.
Adama, lamento mas tenho de te pedir... que respeites a ordem dos trabalhos... até que o presidente te interpele.
Адама, я боюсь что мне нужно попросить вас... уважать порядок дел... пока не будет дано право выступить.
Um deles é filho do Adama, creio eu.
Один из них сын Адамы, Я очень надеюсь.
Quando o Comandante Adama vir isto, vai ficar furioso.
Когда командер Адама увидит это, он сойдёт с ума.
- Nenhuma. - Com cumprimentos do Comandante Adama.
- Я не знаю.
- Comandante Adama, se me dá licença?
- Командер Адама, можно обратиться?
Ordens do Comandante Adama.
Приказ Командора Адама.
Também, teremos o Capitão Lee Adama juntando-se a nós... e será o líder de voo durante a demonstração, portanto dêem as boas vindas ao Capitão. - Estamos contentes por o ter.
Так же к нам присоеденился капитан Ли Адама и он будет ведущим пилотом во время полёта, так что поприветствуйте Капитана.
De seguida temos uma cerimónia de voo, pelo último esquadrão da Galactica... liderado pelo Capitão Lee Adama.
А сейчас вы увидите представление лётчиков Галактики под предвадительством капитана Ли Адама.
E agora é com enorme prazer que apresento o último comandante... da Battlestar Galactica, Comandante Adama.
А сейчас, с большим удовольствием, предствляю вам последнего командора Звёздного Крейсера Галактика, командора Адаму.
Adama. "
"Адама".
Capitão Apollo, por favor informe o Comandante Adama... que neste momento estamos envolvidos em operações de salvamento... e que pedimos assistência.
Капитан Аполло, пожалуйста сообщите командору Адаме, что сейчас мы учавствуем в спасателной операции, и нам требуется его помощь.
O meu nome é Lee Adama.
Меня зовут Ли Адама.
especialmente a de Lee Adama, nas vossas mãos.
Особенно душу Ли Адама, возьмите её в свои руки.
Dr. Baltar, sou o Capitão Lee Adama.
Доктор Болтак, капитан Ли Адама.
Comandante Adama?
Командор Адама!
- Comandante Adama?
- Командор Адама!
Assim que os paióis estiverem carregados, quero um relatório do paradeiro do Comandante Adama.
Как только все склады боеприпасов будут укомплектованы, - мне нужно будет знать, где командор Адама.
Pois não é suficiente, Adama.
Но этого не достаточно, Адама.
Posso sentir mais do que alguma vez conseguirás compreender, Adama.
Я чувствую больше, чем ты можешь себе представить, Адама.
Comandante Adama, está em linha?
Командер Адама, вы на линии?
E quanto a Adão, o seu nome vem de "adama",
Его имя происходит от слова "адама" - "земля".
Eu sou Lee Adama!
Меня зовут Ли Адама.
Lee Adama...
Ли Адама...
Kara Thrace ama Lee Adama!
Кара Трейс любит Ли Адама.
Então caso contigo, Lee Adama.
И я даже выйду замуж за тебя, Ли Адама.
Joe Adama preocupava-se só com uma coisa. Compreender porque é que as pessoas fazem o que fazem.
Для Джо Адамы было важно только одно - понять, зачем люди всё это творят.
Imediato... readmita o Major Adama como Comandante do Grupo Aéreo.
Старпом. Восстановить майора Адаму на посту командира авиакрыла.
Como queiras, Adama. Estou certo que os meus guerreiros terão todo o prazer... em transmitir a sua experiência.
йакутеяа ма жуцеис. дем хекы г лпке лоияа ма жтасеи аута та тамйея лета апо том йеим.
não achas, Adama?
- тоте апойтгсале лаятуяес.
Amanhã. - Adama... com todo o respeito... - Estão dispensados.
та дедолема апо тоус саяытес тоу пгцасос деивмоум нейахаяа оти лиа епихесг ха евеи сам апотекесла тгм апыкеиа алетягтым фыым.
O Adama humilhou o maior homem que já existiu.
апесуяе то пгцасос.
O Adama é o comandante da frota... e ele decidiu que não vamos atacar uma qualquer cidade Cylon, e deixar aqui a nossa frota indefesa...
опкисте. пяоетоиластеите циа епихесг.
O Comandante Adama já me informou.
╦ мас коцос пяожукангс.
Bom dia, chefe. Capitão Lee Adama.
Доброе утро, шеф.
Capitão Adama, sir.
Капитан Адама, сэр.
O que fez hoje ali fora pelo Lee Adama foi... uma excelente demonstração de voo.
Это был... чертовски хороший полёт.