English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Again

Again traduction Russe

179 traduction parallèle
♪ We will meet again
♪ We will meet again. ♪
" What a glorious feelin'We're happy again...
Какое славное чувство, мы счастливы в нём.
" Que gloriosa sensação Voltou a felicidade...
What a glorious feeling I'm happy again
Deus pegou outro Daniel
God took a Daniel once again
Para verificar o mapa à procura da rota para começar de novo.
To check the map to find the route to start again.
E assim, depois do lanche estamos de novo de saída.
So, after tea we're off again.
De novo, Paddington...
And again, Paddington...
De volta a Baker Street.
Back again to Baker Street.
"Agora estou aqui em Kingstown outra vez."
Now here I am down in Kingstown again.
"Mas, por outro lado, talvez vá."
But, then again, I just might.
Se voltas a fazer disparate, não entras na Universidade!
Вы вворачиваете again and, Вы не будете входить в coIIege.
É um filme chamado Cry, Cry Again.
Фильм "Плачь, снова плачь".
Sai uma cópia do Cry, Cry Again.
Копия "Плачь, снова плачь".
Olha! O Cry, Cry Again.
- "Плачь, снова плачь".
And then- - then again.
" оп € ть же... с другой стороны.
Let's do the Timewarp again!
Станцуем еще раз "Таймвоп"!
- Não vai acontecer de novo.
- Won't happen again.
l think we need to funk them up again
Думаю, самoe врeмя их oпять напугать
"Pub Crawl of Old London Town" ou "Shops We Can't Go Into Again"?
Что это за экскурсии? "Вылазка по пабам Старого Лондона" или "Магазины, которые нам не по карману"?
Vamos tentar de novo.
Let's try again.
- Diz novamente, "Alinho".
- Just Say It Again "Я дюйма"
Apenas diz novamente, "Alinho".
Just Say It Again "Я дюйма"
Revelou segredos do seu passado E disse "Perdi de novo controlo"
- And she gave away the secrets of her past - And said I've lost control again
Depois virou-se, pegou-me na mão E disse "Perdi de novo o controlo"
- And she turned around and took me by the hand and said - I've lost control again
E nunca perceberei porque disse "Perdi de novo o controlo"
- And how I'll never know just why or understand - She said I've lost control again
Ela gritou, esperneou E disse "Perdi de novo o controlo"
- And she screamed out kicking on her side and said - I've lost control again
Liguei a uma amiga dela E disse "Ela perdeu o controlo"
- Well I had to phone her friend to state my case - And say she's lost control again
O amor voltará a destruir-nos
- Then love, love will tear us apart again
O amor voltará a destruir-nos
- Love, love will tear us apart again
O frigorífico deve estar outra vez avariado.
It's no good. Damn fridge must be on the fritz again.
Mas como teu padrinho-em-breve, o meu trabalho é garantir que na tua festa de solteiro vejas uma mulher a tirar as suas roupas enquanto dança ao som de "Here I Go Again" dos Whitesnake.
Но как твой будущий шафер я должен убедиться, что на своем мальчишнике ты увидишь женщину, которая будет снимать с себя одежду, танцуя под песню Уайт снейк "Ну вот я и снова попался".
Mas quando eu voltar a cair, deixai que eu me levante, conforme puder.
But when I come down again, let me shift for myself, as well as I can.
"De quem é a canção, Oops, I Did It Again"?
"Исполнитель, который поёт, Oops, I Did It Again?"
Aqui vou eu novamente, oiço as trompetas a soar outra vez.
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
- Podem tentar de novo daqui a uns meses.
You can try again in a couple of months.
Tu não vais outra vez para o ginásio. Disseste que íamos ter sexo, agora à tarde.
You are not going to the gym again.
Parece que tenho outra vez 15 anos. O que é que se passa connosco?
It's like I'm 15 again.
Então, mais uma vez, muito obrigada por esta oportunidade.
So again, thank you so much for this opportunity.
como você se tem esforçado, como... como se tem magoado, mas mesmo assim... continua a recompor-se, sacode a poeira, e depois tenta de novo.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
I don't want to see you here again, all right?
Я не хочу больше вас здесь видеть, хорошо?
Se recomeçamos mais uma vez E mais outra e mais outra
¶ If we're starting All over again ¶ ¶ And again and again ¶
É só o começo Mas espero que o voltemos a encontrar
Просто начало ¶ But I hope That we find it again ¶
and tell you time and time again how much I care sometimes I feel my heart will overflow
Я хочу без конца повторять тебе, Как ты мне дорога Иногда мне кажется, что чувства
Hello again Hello
привет опять привет
Prometo. Tal como vais fazer com que eu e o Clark voltemos a confiar em ti?
Just like you're gonna make Clark and I trust you again?
Outra vez.
Again.
Voltarei a ver-te?
Will I see you again?
Tentamos na próxima primavera.
We'll try again in the spring.
Eu não sei o que você está fazendo, mas você não está fazendo'it again!
Я не знаю, что ты задумал, но больше ты этого не сделаешь.
Mas se o tivesse de fazer outra vez...
But if I had to do it over again...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]