Translate.vc / Portugais → Russe / Agamémnon
Agamémnon traduction Russe
39 traduction parallèle
Agamémnon, Heitor, Ulisses. Esqueça a aula de História.
Агамемноне, Гекторе, Одиссее...
Mencionou Agamémnon, Heitor, Ulisses. Como sabe deles?
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
Agamémnon era como você. E Hércules. Orgulho e arrogância.
Агамемнон был похож на тебя, и Геркулес, гордость и упрямство.
Amanhã, quero trabalhos de todos sobre o orgulho de Agamémnon e o papel que desempenhou no prolongamento da Guerra de Tróia.
ƒо завтра. ∆ ду от вас сочинен "й на тему : " "есть јгамемнона" его роль в "ро € нс ой войне".
O orgulho de Agamémnon e o papel dele no prolongamento da Guerra de Tróia.
" "есть јгамемнона" его роль в "ро € нс ой войне".
O prolongamento da Guerra de Tróia teve menos a ver com Agamémnon e mais com os Djinn.
– оль јгамемнона в "ро € нс ой войне невел" а по сравнен "ю с ролью ƒж" нна!
Não conseguirás conquistar o mundo inteiro, Agamémnon.
Нельзя завладеть всем миром, Агамемнон.
O Rei Agamémnon mandou-me.
Меня послал царь Агамемнон.
E sabes que Menelau, o rei de Esparta, é um homem muito poderoso, e que o seu irmão, Agamémnon, rei de Micenas, comanda todas as forças gregas.
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный. А его брат, Агамемнон, царь Микен, командует всей армией Греции.
Que os generais de Agamémnon sejam mais espertos do que os seus emissários!
Надеюсь, генералы Агамемнона умней, чем его разведчики.
O rei Agamémnon tem um favor a pedir-lhe.
Царь Агамемнон просит тебя об услуге.
Vieste aqui a pedido de Agamémnon?
Ты здесь по распоряжению Агамемнона?
E que Agamémnon lute pelo poder.
Пускай Агамемнон сражается за власть.
Esquece Agamémnon.
Забудь про Агамемнона.
Neste momento, Menelau já deve ter recorrido a Agamémnon.
Менелай уже наверняка ходил к Агамемнону.
E Agamémnon deseja destruir-nos há anos.
Который давно мечтает нас покорить.
Nem mesmo Agamémnon pode desafiar os deuses.
Даже Агамемнону не справиться с Богами.
- Mas as ordens de Agamémnon...
- Да, но приказы Агамемнона...
Combates por mim, Eudoro, ou por Agamémnon?
Ты вместе со мной воюешь, Эудор, или с Агамемноном?
E que os servos de Agamémnon lutem por ele.
А Агамемнону пусть подчиняются его слуги.
Agamémnon reclama a tua presença.
Тебя требует Агамемнон.
Gravarei o nome de Agamémnon em pedra.
Я вырежу на камне : "Агамемнон".
Pensas que Agamémnon se importa com o casamento do irmão?
Думаешь, Агамемнону важен брак его брата?
Ficamos até Agamémnon implorar para ter Aquiles de volta.
Мы остаемся, пока Агамемнон не станет умолять Ахиллеса вернуться.
Sim, mas tu foste "Agamémnon" comigo durante a venda.
Все сделки окончательные! Да, но ты агамемнон меня во время распродажи.
Esse Judas, esse Ajax, esse Páris ou foi Agamémnon?
Этот Аякс! Этот Парис! Или это был Агамемнон?
Sabes o que ele chamava ao Agamémnon?
- Знаешь, как он называл Агамемнона?
Contate a Crazy Horse e a Agamemnon.
Но я думаю, что это была эмоция.
E certamente é uma grande mudança em relação a mandar na Agamemnon.
Несомненно, перевод с "Агамемнона" это большая перемена.
E Agamemnon?
Как насчет Агамемнон?
Daqui é o destroyer Agamemnon da Aliança Terrestre para nave não identificada.
- Крейсер Земного Альянса "Агамемнон" неопознанному кораблю...
De todas as naves, porque é que tinha que ser a Agamemnon?
- После всего этого, ну почему это должен быть именно "Агамемнон"?
De acordo com a Earthforce, a nave foi perseguida até Júpiter... e foi destruída pela EAS Agamemnon.
Согласно данным ВС Земли, корабль проследовал в направлении Юпитера, где был уничтожен крейсером Земного Альянса "Агамемнон".
Agamémnon é um homem orgulhoso.
Агамемнон гордый человек.
Vais trair toda a Grécia só para ver Agamémnon cair!
Ты предал всю Грецию только ради того, чтобы увидеть, как Агамемнон проиграет.
Finalmente em casa, assim como o Agamemnon regressou a Ithaca.
Наконец-то дома, как Агамемнон вернулся на Итаку.
Vem cá, Agamemnon.
- Иди сюда, Агамемнон.
Vem cá, Agamemnon.
Иди ко мне, Агамемнон.
O apagão assustou-te, Agamemnon?
Ты напугался, когда стало темно? Кто у нас хороший?