English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Agents

Agents traduction Russe

67 traduction parallèle
Eu sei, eu vi os "agentes sheakespeareanos". Sim, tem muitos.
Я заметил Shakespeare's Estate Agents.
Há mais agentes a caminho daqui.
There are more agents on their way here now.
Disse ao Hughes que precisamos de mais agentes.
I told Hughes we need more agents.
Agentes Especiais.
Special agents.
Agentes David e DiNozzo do NCIS.
Agents David and DiNozzo from NCIS.
Agents of S.H.I.E.L.D. S01E08 "The Well"
Я могу туда подняться, если хочешь.
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т.а"
MARVEL Agents of S.H.I.E.L.D. [ S01E09
01x09 - Восстановление
Anteriormente em "MARVEL Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Anteriormente em "Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. regressará dentro de momentos.
Агенты ЩИТа вернутся через момент
Anteriormente em : Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... - O Ward é da HYDRA. - Não.
В предыдущих сериях... — Уорд из Гидры.
ANTERIORMENTE EM... "AGENTS OF S.H.I.E.L.D."...
В предыдущих сериях...
Anteriormente em Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D....
Ранее в "Агентах Щ.И.Т.а..."
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в сериале....
Marvel's Agents of SHIELD regressa dentro de instantes...
Мы вернемся через мгновение.
Anteriormente em Marvel's Agents of SHIELD...
В предыдущих сериях...
MARVEL'S AGENTS OF SHIELD [ S03E05 - "4722 Hours" ]
3x05 - 4,722 часа
MARVEL'S AGENTS OF SHIELD [ S03E13 - "Parting Shot" ] Tenho que dizer... nunca encontrei alguém como você.
Должен сказать, никогда не встречал такого, как вы.
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... Andas a perseguir o Andrew.
В предыдущих сериях...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в сериале...
Vou destruir este hospedeiro e possuir-te... e anunciar aos agentes da S.H.I.E.L.D., que, finalmente, consegui derrotar o grande Alveus.
Я сброшу это тело, заберу твое and march down to announce to the S.H.I.E.L.D. agents that I finally succeeded in defeating the great Alveus.
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Коулсон : Ранее на "Агенты Марвел щитовых"...
Anteriormente em "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в сериале "Агенты ЩИТа"
MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E12 - "Hot Potato Soup" ]
_
Anteriormente em "Marvel's Agents of SHIELD"... Não fui totalmente honesto contigo.
В предыдущих сериях...
Agents do KGB, às 12 horas.
А что?
Já chegámos? * Team LegendasProject * Agents of S.H.I.E.L.D S01E03 "The Asset"
Мы уже приехали?
MARVEL'S AGENTS OF SHIELD [ S03E12 - "The Inside Man" ]
Агенты "Щ.И.Т." 3 сезон, 12 серия. "Предатель"
MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E10 - "The Patriot" ]
Переводчики :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]