Translate.vc / Portugais → Russe / Ahmad
Ahmad traduction Russe
160 traduction parallèle
Ahmad, traz umas fraldas.
Ахмад, принеси мне пеленки.
Ahmad, essas estão molhadas, Vai buscá-las ali ao quarto.
Ахмад, эти пелёнки мокрые. Повесь их в комнате.
- Ahmad, vem, vamos brincar.
- Ахмад, выходи играть.
- Ahmad. onde estás, Ahmad?
- Ахмад. Куда ты пропал?
Ahmad, não ouves o bebé?
Ты что, не слышишь, что малыш плачет?
Não era o nosso Ahmad?
Это наш Ахмад?
- Ahmad. Verás, jovem Ahmad, eu tenho muitíssima pena... Quando vejo que estão tirando essas janelas e essas portas...
Понимаешь, маленький Ахмад, мне так грустно видеть, как они оставляют эти двери и окна, которые я так старательно делал, и уезжают в город.
Ahmad, por favor, espera um pouco.
Ахмад, прошу тебя, подожди минутку.
- O que foi, Ahmad?
- Что такое, Ахмад?
Ahmad, lixo...
Ахмед! Мусор.
- Ei, Ahmad!
- Амад!
Ahmad, pára com isso!
Амад, прекрати! Пожалуйста, прекрати!
Ahmad.
- Ахмад.
- Ela trouxe-nos o Ahmad.
- Натан, она вывела меня на Ахмада.
Boa sorte, Ahmad.
Хорошо. Хорошо. Удачи, Ахмад.
- O de sempre, Ahmad.
Как обычно, Ахмад.
O que foi, Ahmad?
В чём дело, Ахмад?
Há uma semana, o Ahmad Abou veio buscar gasolina.
Неделю назад Абу Ахмад приехал взять бензина,
Nunca foram analisadas as razões pelas quais General Ahmad permitiu que 100.000 € fossem dados a Mohamed Atta. Na manhã de 11 de Setembro, oficiais do governo estavam a tomar PEQUENO-ALMOÇO com o General Ahmad em Washington.
Они контролируют большинство наших политиков, финансируя избирательные кампании, как через спонсорство корпораций, так и посредством обыкновенных взяток, исходящих от тех же корпораций.
Ahmad.
Ахмад.
- Ahmad.
- Привет, Ахмад.
- Será Ahmad Bradshaw quem o fará.
Удар наносит Ахмад Брэдшоу. Мы идем!
O membro do círculo interno de Khalid é este homem, Rashad Ahmad.
Член внутреннего круга Халида, этот человек :
Ahmad tem conhecimento de todos os planos abomináveis de Khalid.
Ахмад посвещен обсалютно во все дела Халида
Enquanto tratava de negócios de Los Angeles para Khalid, um homem que acreditámos ser Ahmad teve um ataque cardíaco.
Когда он занимался банковскими делами Халида в Лос Анжелесе у мужчины, которым, по нашим данным, является Ахмад, был сердечный приступ
Acredita que esse homem é Ahmad?
Вы думаете этот человек может быть Ахмадом?
Os Serviços Secretos só foram capazes de obter imagens de satélite granuladas de Ahmad.
Разведке удалось сделать лишь низкокачественные фотографии со спутника
Sr. Bartowski, utilizando os seus raros conhecimentos, deve infiltrar-se no Hospital para confirmar a identidade de Ahmad.
Бартовски, используя свою уникальную способность, должен проникнуть в больницу что бы подтвердить личность Ахмада
O activo e eu vamos entrar no edifício, obter uniformes para assimilar e tentar confirmar a identidade do Ahmad.
Обьект и я проникнем в здание, получим форму, для маскировки и попытаемся подтвердить личность Ахмада.
Asseguras-te que o Harry Lime é o Ahmad, vou até à zona de segurança máxima do hospital onde o equipamento e os doadores de órgãos são mantidos. Porquê?
Ты, убедись что Гарри Лайм это Ахмад, я проберусь во внутрь высоко-охроняемой части госпиталя где хранятся экипировка и донорские органы.
Pois, eu vou meter este GLG-4000 no pacemaker do Ahmad antes de ser implantado.
Я установлю этот GLG-4000 внутрь кардиостимулятора Ахмада до операции по его установке.
Em breve, o Ahmad e os seus homens estarão a caminho do esconderijo do Khalid Afghani, e nós poderemos começar a nossa vigilância com determinação.
Скоро Ахмад и его люди будут на пути назад к убежищу Кхалид Авгани. и мы сможем начать наше тайное наблюдение в серьез.
Tanto Rashad Ahmad e o Dr. Zamir estão sob custódia.
Рашад Ахмад и доктор Замир вляты под стражу.
Ela pertencia a um tipo chamado Ahmad.
Она принадлежала парню по имени Амад.
O Rahim Farooq tentou arranjar um casamento para a filha dele, com outro homem chamado Ahmad.
Рахим Фарук пытался устроить брак своей дочери с мужчиной по имени Амад.
O Ahmad contou tudo ao meu marido.
Амад все рассказал моему мужу.
- O meu nome é Ahmad Khan...
- Меня зовут Ахмад Хан...
Este é o meu parceiro, Ahmad Khan. Assalamu Alaikum, irmão.
О, ассалям алейкум, брат.
- Ahmad, olá.
Ахмад, привет.
Boa noite, Ahmad.
Доброго вечера, Ахмад.
Não lhe dês ouvidos, Ahmad.
Не слушай его, Ахмад.
Garanhão, Ahmad, prendam este tipo. - Porquê?
Эй, эй, Джекпот, Ахмад, арестуйте этого пройдоху.
O objectivo desta missão é capturar e matar Ahmad Shah.
Задание миссии - захватить и убить Ахмада Шаха.
Ahmad!
Ахмад!
Ei, Ahmad!
Амад!
Ahmad, está na hora.
Прости.
Ou se passa alguma coisa com o Ahmad.
Или что-то не так с Ахмадом.
Perdemos o sinal de vigilância do coração do Ahmad.
Мы потеряли сигнал слежения от сердца Ахмада.
- Mas aceitaste casar com o Ahmad.
Но ты согласилась выйти замуж за Амада.
Este é o meu parceiro, Ahmad Khan.
Это мой напарник, Ахмад Хан.
Ahmad...
Ахмад.