English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Amal

Amal traduction Russe

53 traduction parallèle
"Sim senhor guarda, o nome dele é a Amal e depois o símbolo químico do Boro."
"Да, оффицер, его звали Амал, а потом символ Бора."
- O AMAL bombardeou o campo.
- Он поехал в южный лагерь.
Amal Kotay.
Амал Котэй.
Amal Kotay, este é meu novo amigo, Tom Paris.
Амал Котэй, это мой новый друг – Том Пэрис.
Amal, alguma coisa.
Амал как-то там.
Aquele trabalhador da Central, Amal Kotay afirma que seus amigos... foram seqüestrados e colocados para trabalhar aqui, depois de terem suas memórias alteradas.
Этот заводской рабочий, Амал Котей - он утверждал, что его друзья были похищены и отправлены на работу сюда после того, как их воспоминания изменили.
Como você pode se lembrar foi o diretor de investigações que me autorizou a colocar Amal Kotay sobre meus cuidados.
Вспомните, директор по расследованиям был одним из тех, что приказал передать Амал Котея под мою опеку.
- Quem é a Amal? - Sou eu.
- Кто такая Амаль?
Se Amal e as minhas filhas tivessem voltado, poderiam ajudar.
Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне.
Não te preocupes comigo, Amal. Eles não podem fazer-me mal.
Не волнуйся за меня, Амаль, они не посмеют тронуть меня.
Amal!
Амаль!
Amal?
Амаль? !
Amal, vou comprar um carro para ti.
Амаль, я куплю тебе машину.
- Como disse que se chamava? Amal? - Sim.
- Как ты сказала звать тебя, Амаль?
Amal...
Амаль?
Amal Safdi foi aceite no curso de Assistência Social.
Приглашение на учёбу по получение первого высшего образования социальных работников. Уважаемая госпожа Сафди Мы рады сообщить вам что вы допускаетесь к учёбе первой степени социальных работников.
Amal, escuta-me.
Амаль, послушай меня.
Amal, cometeste um erro.
Амаль, ты сделала ошибку.
Entra, Amal.
Давай Амаль, залезай.
Amal, onde estiveste?
Амаль, где ты была?
Esta é a sua noiva Mona, e aquela é a minha irmã, Amal.
Это твоя невеста, Мона и это моя сестра Амаль.
Amal, calma.
Успокойся, успокойся Амаль.
Amal!
- Амин. - Папа?
Tenta compreender-me, Amal.
Пойми меня, Амаль.
A Fatuma está de folga hoje, mas o Amal diz que traduz.
У Фатимы сегодня выходной.
Digamos que os homens... da família Salvatore... foram amal diçoados... com... a rivalidade entre irmãos.
Давай просто считать, что на мужчин в семье Сальваторе наложено проклятье братской вражды.
Amal, não é?
Амал.
Amal.
Хорошо.
O Xerife verificou a sua identidade ontem à noite, Amal.
Слушай, шериф проверил твои данные вчера вечером, Амал,
Eles só têm umas perguntas para fazer ao Amal.
Они просто.. У них пара вопросов к Амалу, вот и все.
O Amal não está metido em problemas.
С Амалом все в порядке.
- Não quer arranjar problemas, Amal.
Хочешь, чтобыу тебя были проблемы, Амал? Нет.
O Amal é suspeito de algo?
Вы в чем-то подозреваете Амала?
Só peço que o Amal cumpra o seu dever patriótico e nos ajude a apanhar criminosos importantes.
Всё о чем я просил Амаля так это выполнить свой долг патриота помочь нам ухватить больших игроков
Esse Belkin arranja um visto à nossa mãe se o Amal cooperar?
Он получит визу для нашей мамы... этот Белкин... если Амал согласится сотрудничать? Да.
- Tens de fazer isso, Amal.
Я знаю.
O quê? O Amal trouxe-lhe os dados.
Амал отдал вам данные.
Posso ver o Amal e a Frida antes de ir?
Могу я перед отъездом повидать Амала и Фриду?
E diz ao Amal que a culpa não é dele?
И могли бы вы сказать Амалю, что это не его вина?
Por isso escondi isso da minha mãe e do Amal.
Так что я утаила это от мамы и Амала.
Olha, Navid, temos trabalhado para construir um bom caso contra o Amal, para colocá-lo atrás das grades para sempre.
Слушай, Навид, мы стараемся найти железобетонные доказательства против Амала, чтобы упечь его за решетку.
Quero que prendas o Amal pela entrega dos carros.
Мы должны взять Амала.
De onde conheces o Amal?
Откуда ты знаешь Амала?
Precisas estar preparado para tudo que o comprador de Amal possa dizer.
Ты должен быть готов ко всему. Партнеры Амала могут наброситься на тебя.
Assim que conseguires uma prova de que Amal está a vender além da linha da fronteira, foge de lá.
Как только ты запишешь доказательства того, что Амал продает машины за границу, Сразу убирайся оттуда.
Há quanto tempo trabalhas com o Amal?
Как давно ты работаешь с Амалом?
Desculpe, Amal.
Прости, Амал.
O Amal não é importante para mim agora.
Амал не имеет значения сейчас.
Porque não me contaste sobre o teu tio Amal?
Почему ты мне не сказал о дяде Амале?
Direi ao Amal que é um bom soldado, que fará o trabalho.
я скажу јмалу, что ты хороший боец, ты выполнил свою работу.
Amal, respira fundo.
Амал, Глубоко вздохни и подумай о маме

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]