English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Angeles

Angeles traduction Russe

2,412 traduction parallèle
Já te ligo, são os "Porquinhos de Los Angeles".
Я перезвоню. Тут козлы с мигалками.
E por último e vão ficar arrasados com isto... "A Policia de Los Angeles : 20 anos após os tumultos"
И последнее - я знаю вас это "убьет" - но двадцать лет затишья, после случая с Родни Кингом, закончились.
"Também podes fazer parte da Polícia de Los Angeles!".
"Ты тоже можешь быть полицейским!"
Entre a principal e a Los Angeles.
Между Мэйн и Лос Анжелес.
Vou mudar-me para Los Angeles!
Я переезжаю в Лос-Анджелес.
Pediu uma ordem de restrição em em vez de ir ter comigo ao Aeroporto Internacional de Los Angeles ( LAX ).
Вместо того, чтобы встретить меня в аэропорту Л.А., он прислал с курьером судебный запрет.
Fazer brincos, com os testículos de cada carteiro no distrito de Los Angeles!
- Сделать серьги и бронзовые яички из каждого почтальона во всей округе Лос-Анжелеса!
Os polícias de Los Angeles iniciam cada turno sabendo que podem ter apenas uma fracção de segundo para decidir numa situação difícil.
Офицеры полиции Лос Анджелеса начинают каждую смену, зная, что у них может быть только доля секунды чтобы сделать трудный выбор.
Não preciso de vos dizer que em Los Angeles a época das sandálias é o ano todo.
Наверно не стоит напоминать, что в Лос-Анджелесе сезон сандалий круглый год.
Oiçam, ela acabou de vir de Los Angeles.
Она недавно из Лос-Анджелеса переехала.
A Polícia de Los Angeles dá-te uma arma, colegas, e suporte aéreo...
Зря я скачала тебе эту книгу. Управление предоставляет вам оружие, напарника, поддержку с воздуха...
Sou a detective Lydia Adams, da Polícia de Los Angeles.
Это детектив Лидия Адамс из полиции Лос-Анджелеса.
Intervenção divina, cortesia da Polícia de Los Angeles. Vem cá, meu.
Вы стали свидетелями божественного вмешательства полиции Лос-Анджелеса.
Sonhos cor-de-rosa, Los Angeles!
Сладких снов, Los Angeles!
- A USC... o que comem em Los Angeles?
U.S.C.- - Я имею ввиду, что они едят в Лос Анджелесе?
Recebi um telefonema e fui aceite como cirurgião interno na Universidade de Los Angeles.
Мне позвонили, и... меня приняли интерном в хирургию в Калифорнийский университет.
Alguém conseguiu um estágio em Cirurgia em Los Angeles.
Кое-кто получил место интерна в Лос-Анджелесе.
Polícia de Los Angeles!
Полиция Лос-Анджелеса!
POLÍCIA DE LOS ANGELES RELATÓRIO DE ACIDENTE Portanto, ver o detetive Hawkins na feira despertou memórias de algo do qual não queria, ou foi incapaz de se lembrar.
" начит вы видели детектива'окинса на € рмарке, и это включило воспоминани € о чЄм-то, что вы не желали или не могли вспомнить :
- Antes de me mudar para Los Angeles, as nossas famílias alugavam casas de verão em Cape May.
Перед тем, как я переехала в Лос-Анджелес, наши семьи арендовали летние домики на Кейп-Мей.
Neste momento, isto está por todo o lado em Los Angeles.
Сейчас они повсюду в Лос-Анджелесе.
- Em Los Angeles?
В Лос-Анжелесе?
Come um donut, trouxe-os de Los Angeles.
Есть пончики из Лос-Анджелеса. Вот, давай.
Noite passada, duas vítimas, Brenda Wipley e Mark Coleman encontrados mortos com horas de intervalo, um em San Diego outro em Los Angeles.
Бренда Уипли и Марк Коулман, были найдены убитыми с разницей в пару часов. Одна в Сан-Диего, другой - в Лос-Анджелесе.
- Bryce mora em Amsterdam, Jason em Los Feliz, área de Los Angeles.
Брюс живет в Амстердаме, а Джейсон в пригороде Лос-Анджелеса
Há 8 dias atrás, o David Adams voou de Los Angeles para Cincinati.
Восемь дней назад Дэвид Адамс вылетел самолетом "Дельта" из Лос-Анджелеса в Цинциннати...
O filho trabalhou na praia de Los Angeles e no Porto e tinha uma namorada, Mary Clark, que estamos a caminho para a ver.
У родителей стадия отрицания. Их сын работал в Управлении пляжами и гаванями Л.А., и у него есть девушка, Мэри Кларк, к которой мы как раз идем.
O Ledo Wright era um jovem pianista de Los Angeles que tocou uma semana com o Sinatra no Sands.
А Ледо Райт был отчаянным молодым пианистом из Лос-Анджелеса, играющим неделю с Синатрой в "Сэндз".
Tem ido à mesma loja de reparação em Los Angeles há anos.
Оно чинилось в той же мастерской в Лос-Анджелесе много лет.
Olhe, devia entregá-lo em Los Angeles para reparação.
Чувак, послушай... Я думал, что доставляю его в Лос-Анджелес на ремонт.
O transformador desta região foi intencionalmente sobrecarregado quando alguém contornou o firewall do Dep. de Água e Energia de Los Angeles.
Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
Uma chamada oficial para o legista de Los Angeles.
Звонок в морг.
Ele é um criador e esteticista de cães que viveu em Los Angeles toda a sua vida.
Который и парикмахер, и селекционер, и живет в Лос-Анджелесе всю жизнь.
O Pierce tem várias queixas com a polícia de Los Angeles, contra um ex-namorado.
Пирс на самом деле подавал заявление в полицию против своего бывшего парня.
Do Escritório de Projectos Especiais de Los Angeles.
Конкретно, в Отделе особых проектов, - в Лос-Анжелесе.
O TSA diz que o Prodeman está num voo para Los Angeles daqui a 15 minutos.
По данным ЦБП, Продеман заказал билет на рейс из Лос-Анджелеса, с вылетом через 15 минут.
O voo aterrou em Los Angeles há 5 minutos atrás.
Рейс приземлился в Лос-Анжелесе пять минут назад.
Encontramos também este mapa do aeroporto de Los Angeles.
Ещё в его номере был буклет проката авто из Лос-Анджелеса.
Achamos que o Octavio alugou um carro em Los Angeles... não há nenhum sinal dele no hotel.
Значит, Октавио взял машину в Лос-Анджелесе... У мотеля её нет.
Era 2008, estivemos na estrada mais de dois anos e tínhamos regressado recentemente a Los Angeles para trabalhar no nosso terceiro álbum.
Шел 2008 год. Мы провели 2 года в туре и только вернулись в Лос-Анджелес, чтобы начать работу над 3 альбомом.
É de manhã. manhã cedinho, ainda está escuro lá fora e decidimos sair de Los Angeles.
139 День Судебного Процесса 31 декабря Сейчас утро, ранее утро, все еще темно. И я решил выбраться из Лос-Анджелеса.
Encontrei-o em Los Angeles.
Я нашёл его в Лос-Анджелесе.
Ele disse que encontrou o Kolt em Los Angeles, que passou três dias com ele e que ele não as tinha.
И он сказал, что выследил Кольта в Лос-Анджелесе, пытал его три дня и уверен, что у него их не было.
Los Angeles, Califórnia.
4370, Лос-Анджелес, Калифорния.
Eu passo o feriado num café de Los Angeles sentado com pessoas que não têm nada melhor para fazer hoje que trabalhar nos seus argumentos.
- Ничего, я проведу свой праздник в кофейне в Лос-Анджелесе... - Нет. - сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии.
Parece que sempre que querem mudar uma equipa para Los Angeles, a equipa mais provável para vir, o presidente, Al Davis...
Похоже, что каждый раз как они собираются перевести команду в Лос Анджелес, владелец наиболее вероятной команды, Аль Дэвис...
Bem-vinda a Los Angeles, LA como os habitantes locais dizem.
Нет, я действительно рад, что ты здесь. Добро пожаловать в Лос-Анджелес. ЭлЭй, как его называют местные.
Foi presa em Los Angeles e Nevada - por prostituição e furto.
У тебя есть приводы в Лос Анжелесе и Неваде за проституцию и воровство.
Vocês conheceram-se em Los Angeles?
Вы обе встречались в Лос-Анжелесе?
Vim de Los Angeles para te mostrar.
Забудь.
Los Angeles.
Mrsalp, Alex _ ander, candyhell, Tameo, Nikopol, ldinka, cost96, AxelPAL AssamblerWMZ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]