English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Antigua

Antigua traduction Russe

28 traduction parallèle
Era suposto ele atravessar França, os Pirenéus e Espanha e ter um encontro num sítio chamado Casa Antigua.
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Aconteça o que acontecer, um de vós tem de chegar a Casa Antigua.
Что бы там ни было, один из вас должен дойти до Каса Антигуа.
Tenta encontrar o teu caminho para Casa Antigua.
Постарайтесь найти дорогу в Каса Антигуа.
Vamos para norte ao amanhecer até Casa Antigua.
На рассвете идем на север, к Каса Антигуа.
Estamos à procura da aldeia de Casa Antigua.
Мы ищем деревню Каса Антиуа.
Casa Antigua fica a norte, por isso podemos viajar juntos, sob o meu comando.
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом.
Mas só até Casa Antigua.
Но только до Каса Антигуа.
Casa Antigua. É para onde eles vão.
( фр ) Каса Антигуа, вот куда они идут.
- Disparate. Casa Antigua é adiante.
Впереди Каса Антигуа.
A minhas ordens são encontrar alguém em Casa Antigua.
Мне приказано встретить кое-кого в Каса Антигуа.
A Robin Leach diz que devíamos mudar para Antigua.
Робин Лич говорит что мы должны переместиться в Антигуа.
Sr. Thomas encontrou dificuldades em Antigua?
— эр " омас столкнулс € с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Papai, não nos disse o resultado de sua estada em Antigua.
ќтец, ¬ ы не сказали нам результат вашего пребывани € в јнтигуа.
Me alegra poder dizer que nossos assuntos em Antigua agora prosperam.
я счастлив сказать, что наши дела в јнтигуа теперь действительно процветают.
Antigua com quatro torneiras de cerveja.
У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива.
Terias gostado da minha casa em Antigua... uma cama de rede na praia de areia branca.
Тебе понравится мой дом на Антигуа. Гамак, белоснежный пляж...
Aprecia umas dessas cervejas em Antigua por mim.
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих.
Antigua e Barbuda apoiam esta declaração em sua totalidade.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
Há diversos tipos de interesses fora de Antigua na industria baleeira.
Есть несколько причин, по которым Антигуа интересуется китобойным промыслом.
Que tipo de baleias passam por Antigua?
Какие киты проплывают мимо Антигуа?
Essas passam por Antigua. Eu não estou certo dos detalhes sobre as baleias que passam por Antigua nesta altura, mas há baleias que passam pelas nossas águas de tempos em tempos.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят через наши воды время от времени.
St. Kitts, Antigua, St. Vincent, St.
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия,
Amanhã, depois do mergulho, podemos ir à Antigua, descobrir um restaurante simpático e ter um jantar romântico, só nós os dois?
Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе романтический ужин? Только мы вдвоем?
Antigua.
На Антигуа.
O Ivan está pronto para sair daqui dentro de uma semana. Vamos para Antigua.
Айвэн хочет покинуть это место через 7 дней, мы переезжаем на Антигуа.
Está tudo pronto em Antigua. Sabes que estou contigo.
Нас уже ждут на Антигуа, но я с тобой.
E a sua plantação de açúcar em Jumby Bay, na Antigua.
И его плантации сахарного тростника в Джумби-Бей на Антигуа.
Quero que redijais um relato, que mencione o Sir Stuart Strange como o homem que organizou o carregamento de escravos para o Cornwallis, cujo destino era uma plantação de açúcar em Jumby Bay, Antigua... propriedade do seu próprio irmão.
Я хочу, чтобы вы дали письменные показания о том, что сэр Стюарт Стрейндж организовал погрузку рабов на "Корнуоллис", направлявшийся в Джамби-Бей, Антигуа на сахарную плантацию, принадлежащую его родному брату.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]