English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Audrey

Audrey traduction Russe

924 traduction parallèle
Audrey Hepburn usa um chapéu enorme com fitas negras assim ladeadas sobre a cabeça preso por um véu branco todo salpicado de flores, linda.
На Одри Хепбёрн была белая с чёрными ленточками, сдвинутая набок, закреплённая на кружевной сеточке для волос, тоже белой с россыпью цветочков. Дивная!
- Tenha respeito pelo convidado, Audrey.
Одри, пожалуйста, прояви немного уважения к нашему гостю.
Audrey, chama o sargento Ridzik.
Одри! Приведи сюда сержанта Ридзика.
Chamo-me Audrey Horne.
Одри Хорн.
Audrey.
Одри!
- Harry, a Audrey está desaparecida.
- Гарри Одри пропала.
Sou a Audrey Horne e consigo o que quero.
! Я - Одри Хорн и всегда получаю то, что хочу!
Também soube que Audrey Horne desapareceu.
Я также узнал, что пропала Одри Хорн.
A ausência de Audrey toca-me de uma forma que não sei explicar.
Я и думать не мог, что отсутствие Одри будет меня так волновать.
- Sou eu, Audrey. Audrey
- Это я, Одри.
Audrey, não é hora para joguinhos.
Одри, сейчас не время школьных игр в прятки!
Audrey, se estás metida em algum tipo de problema...
Одри, если ты попала в беду -
Audrey?
Одри?
Audrey, é uma estudante do liceu.
Одри, ты - школьница.
O que quero e o que preciso são coisas distintas, Audrey.
То, что я хочу, и то, что мне нужно - большая разница, Одри.
Isto é errado, Audrey.
Это - неправильно, Одри.
Adeus, Audrey.
Пока, Одри!
Diga-lhe que a Audrey voltou a ligar.
Скажите ему, что Одри опять звонила.
Audrey, tens que ficar acordada.
Одри, не спи!
Podes? - Audrey.
- Можешь?
Audrey, fala comigo.
Поговори со мною, Одри.
Estou aqui, Audrey.
Всё в порядке, Одри, я рядом.
Planeou matar-me e usou a Audrey como isca.
Он намеревался меня убить, а Одри использовал в качестве приманки.
Violei o meu código profissional e a Audrey está a pagar por isso.
Я нарушил свой профессиональный кодекс поведения, а теперь Одри платит по моим счетам.
A Audrey estava retida num bordel do norte, chamado Jack'Um Olho'.
Её держали в борделе к Северу от границы, под названием "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК".
Obrigado por me devolver a minha Audrey.
Спасибо вам за то, что вернули мне мою Одри!
Graças a Deus, Audrey.
Слава Богу, Одри!
Audrey, já te expliquei a minha posição sobre relacionamentos com...
Одри, я тебе уже объяснял моё отношение к замешанности в... Да, да, я знаю.
Audrey, eu gosto de ti. E preocupo-me contigo.
Одри, ты мне нравишься и очень мне дорога.
Está bem, Audrey.
Хорошо, Одри. По рукам!
- O resgate de Audrey Horne.
- В спасении Одри Хорн. - Только отчасти.
Audrey devo-te uma.
Одри. Я твой должник.
É a segunda vez que me salvas, Audrey.
Знаешь, ты уже два раза спасла мой зад, Одри!
- Vamos falar da sua segunda visita. - Para resgatar a Audrey dos seus raptores.
Давай поговорим о твоём втором визите туда чтобы спасти Одри Хорн от её похитителей.
- Audrey?
- Одри?
Audrey quero que vás para o teu quarto e que feches a porta.
Я хочу, чтобы ты ушла в свою комнату и заперла за собой дверь. - Зачем?
Você e a Audrey têm uma relação especial.
У вас с Одри особые отношения.
Audrey... por duzentos e vinte e cinco mil dólares em dinheiro.
Одри против 125 000 долларов, наличными.
Audrey, foste maltratada?
Одри, с тобой плохо обращались?
Confias em mim, não confias Audrey?
Ты ведь веришь мне, не так ли, Одри?
Vês, Audrey... numa situação como esta, tens que te comportar de uma maneira profissional.
Видишь, Одри, в подобных ситуациях, ты должна вести себя профессионально.
Audrey.
- Одри. - Я должна была тебя увидеть.
Audrey, não quero que digas nada sobre isto a ninguém.
Одри, никому ни слова обо всём этом!
- Viste a Audrey?
Ты сегодня не видел Одри?
Como lhe tinha dito... não é a primeira vez que a Audrey desaparece. em circunstâncias idênticas
Ну, как я уже говорил, Одри и раньше случалось исчезать, более или менее регулярно.
A Audrey e eu tornamo-nos amigos.
Мы с Одри едва успели познакомиться.
Audrey Horne está desaparecida.
Пропала Одри Хорн.
Audrey...
Одри?
Audrey, não tenho reclamações.
Одри, у меня нет жалоб.
- Audrey, tu não tens que dizer nada.
Одри, тебе не нужно ничего говорить.
Só Agente, Audrey.
Продолжай поиски. Он где-то поблизости.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]