Translate.vc / Portugais → Russe / Auf
Auf traduction Russe
44 traduction parallèle
- Auf Wiedersehen.
Люблю хорошие вестерны.
Este é o chefe Diehard auf der Hyde.
А это Гер Дайхарт, наш вождь.
auf Wiedersehen 940 ) } Queria ficar e provar o meu primeiro champanhe
Счастливо, пока, оревуар, ауфидерзеен. Вот бы остаться, впервые выпить шампанского. - Да?
- "Auf wiedersehen", queridos.
- Ауфидерзеен, дорогие. - Ауфидерзеен.
Sie halsen sich damit Ärger auf. Die Opposition...
Вы создадите массу проблем.
- Pergunte ao Al Auf.
- Спросите Аль Ауфа.
Auf wiedersehen.
- Джорж! - Отпусти меня!
Auf Wiedersehen.
Ауфидерзейн!
Auf wiedersehen.
До скорого.
Até logo, adeus, Auf wiedersehen, adieu
Пока, прощайте, аuf wiеdеrsеhеn, аdiеu.
"Até logo, adeus, auf wiedersehen, adieu... " Adieu, ieu, ieu... "
Пока, прощайте, аuf wiеdеrsеhеn, аdiеu.
Adeus, até logo, Auf wiedersehen, boa noite
Пока, прощайте, аuf wiеdеrsеhеn, всего.
Auf Wiedersehen, Mieke.
До свиданья, Майк.
Sayonara, auf Wiedersehen e goodbye.
Сайонара, ауф фидерзейн и гуд-бай.
Auf Wiedersehen, minha amiga.
- "Ауфидерзейн"...! - "Ауфидерзейн", мой друг...
Auf wiedershen, Herr Colonel!
Ауф фидерзейн, герр полковник!
Volte a ligar. "Auf Wiedersehen".
Звоните еще. Auf wiedersehen.
"Auf einer wellenlange", como dizem os alemães.
"Ауф айнер веленланге", - как говорят немцы.
- Auf Wiedersehen! - Auf Wiedersehen!
- До свидания
Dizer "auf wiedersehen" aos seus tomates nazis.
Скажи "Ауфидерзейн" своим фашистским яйцам.
Au revoir. Auf Wiedersehen, hasta luego. Ponham-se lá fora, caraças.
{ \ cH00FF00 } hasta luego. { \ cHFFFFFF } Валите к чертям.
Auf wiedersehen.
До свидания ( нем. )
- Auf wiedersmurf!
Appивecмypфчи!
Sr. Candie normalmente eu diria auf Wiedersehen.
Мистер Кэнди, в обычной ситуации я бы сказал "ауф видерзеен".
Auf dem Weg von München nach Augsburg fand ich am waldrand, ein kleines feuerlein vor.
Auf dem weg von munchen nach augsburg fand ich am waldrand ein kleines feuerlein vor.
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
Au revoir, auf wiedersehen, arrivederci.
Auf wiedersehen, capitão.
До встречи, капитан.
Auf Wiedersehen!
Ауфидерзейн!
- Obrigada. Auf Wiedersehen.
- До свидания, ребята.
Auf Wiedersehen, mein Freund.
- ( по-немецки ) Прощай, мой друг.
Diga auf Wiedersehen a sua mão esquerda, Herr Yoder.
Скажите прощай своей левой руке,
Adios. Auf Wiedersehen.
Пока-пока ( исп. ).До свидания ( нем. ).
"Auf wiedersehen".
Ауфидерзейн.
Dizemos "auf wiedersehen", que significa "até nos vermos de novo", que será em breve.
Мы говорим : "ауф фидерзейн", что значит "до скорой встречи".
Auf Wiedersehen.
До свидания.
Auf Wiedersehen. Quer dizer adeus.
"Aw-veed-is-zanie." Это означает "пока".
Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret. E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
А теперь краткий обзор нашей программы.
- "Auf wiedersehen".
- До свидания.
- "Auf wiedersehen", querida.
- До свидания.
Auf Wiedersehen!
До свидания
Auf wiedersehen.
Ауфидерзеен.
"Auf wiedersehen".
До свидания ( нем. )
Adeus.
Auf wiedersehen.
Auf Wiedersehen, liebe Schwester.
Прощай, моя любимая сестренка.