English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Ava

Ava traduction Russe

1,050 traduction parallèle
Gostas da Ava Gardner?
Любишь Эву Гарднер?
Ava Gardner. Gostas dela?
Эва Гарднер тебе нравится?
Estava a pensar que te pareces um pouco com a Ava Gardner.
Ты слегка на неё похожа. Хочешь что-то сказать мне?
Já não te pareces mais com a Ava Gardner.
Ты уже не как Эва Гарднер.
Gostas da Ava Gardner?
Тебе нравится Эва Гарднер?
Ava Gardner.
Эва Гарднер.
Estava a pensar que tu... te pareces um pouco com a Ava Gardner.
Просто мне показалось... ты немного похожа на Эву Гарднер.
Já não te pareces mais com a Ava Gardner.
Ты больше не похожа на Эву Гарднер.
- Ava Wilson.
- Эва Уилсон.
Ava, sou o Sam Winchester.
Хорошо, Эва, я - Сэм Винчестер.
Ava, eu também tenho visões.
Послушай, Эва, у меня тоже бывают видения, ясно?
Porque se passa algo aqui, Ava.
Потому что здесь что-то происходит, Эва.
- Não quero que corra perigo, Ava.
- Я не хочу, чтобы ты пострадала, Эва.
Vá para casa, Ava. Lá estará a salvo.
Езжай домой, Эва, там ты будешь в безопасности.
Ava. É outra vez o Sam.
Привет, Эва, это Сэм.
Vais ligar à Ava outra vez?
Снова звонишь этой девушке, Эве?
Ava.
Эва.
- Ava Wilson.
Эва Уилсон.
DESAPARECEU AVA WILSON
Пеория, Иллинойс. "Пропала : Эва Уилсон"
Ninguém sabe nada da Ava.
Никто ничего не слышал об Эве.
Que tem isso a ver com a Ava?
Ладно, а что здесь общего с Эвой?
- Pensei que depois da Ava, haveria mais angústia, música triste e ficares a olhar para a chuva.
- Искать, куда пропала Эва,... слушать тоскливую упадочную музыку и глазеть на дождь за окном.
Devia ter salvado a Ava.
Я должен был спасти Эву.
Não se aproxime do Baxter, não vá à natação de manhã e saia da cidade, Ava.
Держитесь подальше от Бакстера, не купайтесь в бассейне и уезжайте из города, Ева.
Estás a...? O jantar é com a Harriet e a Ava Gardner?
Это что обед в честь Хэрриет и Авы Гарднер?
Ava.
Это Эйва.
Então... chame-me Ava.
Так... зови меня Эйва.
Ava?
Эйва?
Ninguém ouviu falar na Ava.
Об Эве ничего нет.
- Ava, estiveste aqui este tempo todo?
Эва, ты была здесь все это время?
Ouve, Ava, eu...
Послушай, Эва.
A Ava desapareceu.
Эва пропала.
Ava, tens de ficar aqui.
Эва, мы должны оставаться в доме.
Ava, aquela linha não estava quebrada quando saí.
Эва, когда я ушел, линия не была нарушена.
- Ava.
Эва.
Não, não, a Ava estava a invocá-lo, a controlá-lo.
Нет, нет, нет, его вызывала Эва, она им управляла.
A tal Ava tinha razão.
Видишь ли, эта девчонка Эва была права.
Se não escolheres, esta vai ser a tua cara para sempre. Eu não me chamo Ava!
Если ты не выберешь у тебя будет это лицо, до конца жизни моё имя не Эйва!
O'Malley e Stevens, ficam comigo... na clínica, Karev, estás com a Ava.
О.Мэлли, Стивенс, вы со мной в клинике Кареев с Эйвой
- A sua filha é linda, Ava?
Твоя дочь очень красива, Эйва - Да?
Ava!
Эйва
Ava, olha para mim.
Эйва, посмотри на меня?
- Sim. - Vou ver a Ava.
- Привет я проверял Эйву
Dra. Bailey, ouça, estou mesmo preocupada com a Ava.
Доктор Бейли, слушайте, я очень беспокоюсь за Эву.
Com o Alex e a Rebecca, a qual costumava ser chamada de Ava, é por isso que continuo...
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю...
Jack, lembras-te da Ava?
Джек, ты ведь Эйву, так?
Ava!
Эйва!
- Ava.
- Эва.
- Ava?
Эва?
Pedi análises e fiz um perfil biofísico da bebé e ela está bem. - Mas a Ava tem um edema.
результаты хорошие, но у Эйвы отек
'Ava'.
Ты ловишь кайф?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]