English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Bags

Bags traduction Russe

39 traduction parallèle
Vou accionar os air bags.
Я разворачиваю подушки.
A Mercedes só pôs air-bags do lado do passageiro em 1988.
До 88-го в Мерседесах не ставили подушек со стороны пассажира.
Bags.
Бэгз.
O Bags nunca perseguia pombos.
Бэгз обычно за голубями не гоняется.
Quando o Bags morreu, não foi da forma que eu te descrevi.
Бэгз умер не совсем так, как я тебе это описал.
E aí chega o Bags. Salta-me para cima e começa a puxar-me o tornozelo.
А тут откуда ни возьмись появляется Бэгз, начинает тянуть меня за ногу.
E eu comecei "Bags, eu..."
Я ему говорю "Послушай, Бэгз, я..."
Atirei a bola por cima do ombro, ela saiu pela janela, o Bags atirou-se e morreu.
Кидаю мячик через плечо, мяч вылетает в окошко, Бэгз кидается за ним и погибает.
Mataste o Bags?
Ты убил Бэгза?
É o Jimmy Bags.
Это Джимми Сумка.
O porra louca... tirou os dentes do Jimmy Bags.
Этот сумасшедший еблан выбил Джимми Сумке зубы. - И?
Tem um magnifico conta-rotações, air bags e rádio AM / FM com cassetes.
Низкий расход топлива, подушки безопасности, магнитола.
Os meus bicos!
My fun bags!
Os air bags são óptimos para proteger de choques, mas tornam muito complicadas algumas manobras evasivas.
Воздушные подушки безопасности очень хороши при авариях, но они также создают некоторые трудности при маневрах.
Air bags.
Подушки безопасности.
Não há sangue nos "air bags", janela do lado do condutor partida, chaves na ignição, sobrevive ao acidente devido ao cinto de segurança.
В салоне крови нет. Боковое стекло выбито. Ключи на месте.
pára-brisa assento garantido, air bags, cintos de segurança, testes ou acidente.
нет лобового стекла, нет ремней безопасности, нет подушек безопасности, не проводились испытания на безопасность.
E deixou-te a segurar nos sacos?
Leave you holding the bags?
Mas não mais do que 5 anos, air bags, com segurança, essas coisas todas.
Но не старше пяти лет. Подушки безопасности, хороший рейтинг безопасности и все такое.
Estive a vender 10 $ de erva a noite toda, por 500 $ a caixa. Só a dizer que é da França. Coloquei um laço bonito.
I have been selling dime bags all night for $ 500 a pop just by telling people they're from France, putting a pretty bow on it.
Herrmann, air bags. Mills!
Херман, пневмодомкраты.
Capp, Hadley, air bags e Halligans!
Капп, Хэдли, пневмодомкраты и ломики.
São atraentes, carismáticos e uns idiotas completos!
They're, uh, charismatic, attractive and total d-bags!
Já vi estas lesões, em Cuba, já que muitos dos carros lá, não têm airbag. Mas já passou um mês.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
Estrela dos filmes da série "Body Bags".
Звезда франшизы "Трупные мешки".
Tem todos os artigos do Wesley do Body Bags 4.
Там все ништяки из "Трупных мешков-4"
O maldito Ninja Ozaki, do Body Bags 6 :
страшный ниндзя Озаки из " Трупных мешков - 6 :
Meu, Body Bags 1 ao 6.
Шутишь? "Трупные мешки", с первого по шестой.
Digo, até saltei alguns planos do nossos casamento para ver o Body Bags 6.
Я даже отлынивал от подготовки к нашей свадьбе, чтоб посмотреть шестую часть. Помнишь?
Conheceram-se no cenário do Body Bags 4.
Они встретились во время съёмок "Трупных мешков 4".
E tudo começou com o Body Bags 4.
Все началось с "Трупных мешков 4".
- O que começou com o "Body Bags 4"?
Что началось с "Трупных мешков 4"?
Sem o Body Bags 4, não és nada, meu!
Без "Трупных мешков 4", вы ничто!
Como é que o Body Bags 4 encaixa nisto tudo?
Причём тут "Трупные мешки 4"?
O Wesley, a nossa vitima, era o herói do franchising do Body Bags.
Ну, наша жертва Уэсли был героем франшизы "Трупные мешки".
E no Body Bags 4, apareceu o novato Kimo Van Zandt.
и в "Трупных мешках 4", впервые появился новичок Кимо Ван Зэнд.
O dono disse que desde que começaram a passar os Body Bags no Netflix, que ele nem os consegue ter em stock.
С тех пор, как "Трупные мешки" засветились на Netflix, они стали популярны.
Bom, na cena, Wesley estava a ver suas coisas do Body Bags 4.
В своей школе Уэсли хранил все барахло со съёмок фильма "Трупные мешки - 4".
- Tem air bags? O teu lado tem.
- Здесь есть воздушные подушки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]