English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Bert

Bert traduction Russe

434 traduction parallèle
Oferecida pelo meu irmão Bert.
- Но она вернулась, благодаря моему брату Берту!
- Seu irmão Bert.
- Его брат Берт.
O Bert diz para levarem.
Берите! Берт разрешает.
Bert.
Берт...
O policia Bert mandou isto.
Полицейский Берт передал вам это.
Ele disse para flutuar para a Terra Feliz em bolhas. - Olha para isto. O Velho Bert.
Пусть эти пузырьки домчат вас в Страну Счастья.
- O bom velho Bert.
Шампанское.
Bert. Ele vem ai.
Эй, Берт.
O policia Bert que ficou ferido no Norte de África, recebeu a Estrela de Prata.
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
Bert!
Берт!
- Bert, o que aconteceu nesta casa? Onde está a Mary?
Что произошло с домом?
Cuidado com ele, Bert. - Vá lá, vá lá.
Hе спускай с него глаз, Берт.
- Bert, Ernie! O que é que se passa com vocês os dois?
Берт, Эрни, да вы что?
- Vai ficar tudo bem. Agora... - Bert, oiça-me.
Все будет хорошо.
Sai daqui Bert, ou então bato-te novamente.
Что произошло? Убирайся, Берт, или я снова тебя ударю.
Bert, conheces-me?
Берт, ты узнал меня?
A minha boca está a sangrar, Bert!
У меня кровь идет, Берт!
- Bert Brody. O Lloyd realiza.
Берд Броуди, а Ллойд будет режиссёром.
Aqui é a parte, em que apanhas no queixo, Bert.
Давай, давай! Теперь, Берт, ты получаешь в челюсть!
Okay, Bert?
Хорошо, Берт?
Dêm o fato do Bert a este tipo.
Оденьте его в костюм Берта!
Na verdade, gostava de ligar ao Bert Hanley.
Вообще-то... Хотела позвонить Берту Хэнли.
O Bert acha que temos de vender a casa.
Знаешь, Берт считает, что нам, вероятно, придётся продать дом.
Prazer em reve-lo, Bert.
Берт, рада тебя видеть.
Bert, mas que bobagem.
Берт, что за бессмыслица?
- Voce tambem esta bonito, Bert.
- Ты тоже мило смотришься.
- Digam que sao amigos de Bert.
- Скажите, вас Берт прислал.
Agora, Bert.
Стой, Берт.
Todo dia e Feriado com voce, Bert - Cavalheiros assim ha poucos
Я хочу сознаться, что в тебе, Берт, джентльмена узнаю.
Embora seja um diamante tosco, Bert - Seu sangue e de grande pureza
Если бы ты знал, как я ценю, Берт, обходительность твою.
Todo dia e Feriado com voce, Bert
ах, с вами, Берт, весёлая прогулка.
Bert, voce e tao travesso quanto as crianças.
Берт, послушай. Ты не лучше детей. Прости.
- Certo, Bert?
- Так ведь, Берт?
Oh, Bert, os seus belos desenhos.
Берт, твои картины, как жаль.
- Tchau, Bert.
- Пока, Берт.
- Tchau, Bert. Tchau.
- До свиданья, Берт.
Pulamos no desenho de Bert.
- Да. Мы впрыгнули в рисунок Берта...
- Bert, que bom que esta aqui.
- Берт. Как я рада, что ты здесь.
- Bert?
- Берт?
Bert, e voce.
Берт, это ты?
Bert, estamos tao assustados.
- Берт, нам так страшно.
Bert cuidara de voces como se fosse seu pai.
Берт позаботится о вас, как родной отец.
Bert, pare de por minhoca na cabeça deles.
Берт, будь добр, прекрати забивать их головы глупостями!
Bert, seu sortudo.
Берт, счастливчик!
Monsieur Bert Croft? Ou Monsieur Charles Vise?
Месье Крофт или месье Уайс?
Bert, olha, vamos sentar-nos perto do simpático Capitão Hastings.
Берт, мы сядем рядом с капитаном Гастингсом.
- Não digas nada, Bert!
- Не говори ничего, Берт, молчи.
Só mexem com a música que mexe com eles. Ainda não achei a música do Bert.
Они двигаются под музыку, которая их трогает, но для Берта я ещё не подыскал мелодию.
- Olá, Bert.
Привет, Берт.
Aqui estão! Bert!
Берт!
- Bert?
- Кто это?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]