Translate.vc / Portugais → Russe / Bet
Bet traduction Russe
78 traduction parallèle
"B", Bet, é o 2.
"Б", бет - это 2.
Aleph, Bet.
Алеф, бет.
- Bet.
- Бет.
- 9 e 1 1. MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
Precisam dar a esse irmão um gole de conhaque ou whiskey ou algo porque nos últimos 4 anos, no Clássico do BET, Morris Brown lhes dá :
Кому-нибудь нужно налить этому брату рюмку коньяка или виски... - ( Смеются все ) - или еще чего-нибудь... потому что последние 4 года на Классике Би И Ти... оркестр Колледжа Морриса Брауна надирает этот зад, надирает этот зад.
Nossa nova peça para o Grande Clássico do Sul do BET foi arranjada por dois de seus membros.
Наш новый отрывок для Большой Южной Классики Би И Ти... был подготовлен двоими из вас...
O CIásico do BET. atrai a mais de 50,000 fãs ao estádio Georgia Dome já um público do T.V ainda maior.
Сегодняшняя Классика Би И Ти собирает более 50000 поклонников на стадионе Джорджия Доум... и еще больше телезрителей.
E agora, damas e cavalheiros para anunciar aos ganhadores da competição desta noite,... direto de Nova Iorque, onde aparecem na BET., A.J. e Free!
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
E eu sou A.J. do 106 Park, os 10 melhores vídeos do BET!
- А я Эй Джэй с радиостанции "106 И Парк", ведущий живой 10-ки Би И Ти!
Damas e cavalheiros, pela primeira vez na história do Grande Clássico Do Sul do BET AT e Morris Brown se enfrentarão na quadra de esportes!
( Фри ) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти... АСТУ и Колледж Морриса Брауна встретятся в центре поля!
O ganhador e campeão do Grande Clássico do Sul do BET é a Universidade Atlanta AT!
Победитель и чемпион Большой Южной Классики Би И Ти... Атлантский Сельскохозяйственный Технический Университет!
Não te convertas numa freira para fugir da vida, Bet.
Ты стала монашкой не для того, чтобы сбежать от жизни, Бет.
Quando acabarmos contigo vais estar no próximo vídeo do Busta Rhymes na BET.
Мы так тебя украсим, что ты попадешь в блокбастер Баста Раймса на ВEТ.
Está bem na cara, Bet vai, não vai, minha querida.
Есть одна мыслишка! Бет пойдет! Верно, милочка?
A Shin Bet queria quem as desmontasse.
Шин Бет нужен был спец по разборке бомб.
Somos Shin Bet.
Шинбет.
Boa tarde, sócios do kibutz Bet-Gvurot. Os jurados chegaram a uma decisão e eu tenho os resultados aqui comigo.
Мы продолжаем наши соревнования, и сейчас у меня в руках лист с результатами.
HIMYM Temporada 2 Episódio 09 "Slap Bet"
Сезон 2, серия 09 "Спор на пощечину" Перевод : vers ocrus.surreal.ru
Importas-te de ir perguntar que autocarro vai para Bet...
Будь добр, выясни, какой автобус идёт до Бет...
- Bet Hatikva.
Бет Хатиквы.
Bet Hatikva?
Бет Хатиква?
Sim. Bet Hatikva.
Да, Бет Хатиква.
- Não, não é Bet...
- Не Бетах...
Está bem, mas saiba que, se quiser, nós, de Bet Hatikva, ficaríamos honrados em ter aqui a Orquestra da Polícia de Alexandria.
Хорошо. Но чтобы Вы знали, если захотите, мы, бетхатиквинцы, почтём за большую честь принять Александрийский Полицейский Оркстр.
Apostar.
- Bet. - Bet.
A maldita Bet Lynch aqui.
Держу пари грёбанный Линч.
* Bet you gonna find some people who live *
Тут не до истерик, если нету денег,
Mas, primeiro, quero entrar num daqueles "videoclips" da BET.
Но сначала я хочу сняться в клипе для MTV.
Confiança, elogios Aposto que viram as provas
¶ Confidence, compliments I bet you see it's evident ¶
Oh, baby, you can bet
* О, детка, ты можешь быть уверен *
Nos prémios BET, não na escola pública.
На вручении BET Awards ( премия для черных знаменитостей ), но не в общественной школе.
Aposto que o Ganz ligou para saber porquê a Violet estava viva.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Fizeste a tua cama, e depois fodeste-me nela.
Ты сделал свой выбор, а потом трахнул меня в ней. ( игра слов выбор ( bet ) - кровать ( bed ) )
- S04E11 - Always Bet on Red -
Эпизод 4х11. "Всегда ставь на красное"
Aposto que inclui assassínio.
I bet that includes murder.
Aposto que é uma óptima mãe.
Bet you're a great mom.
É um bom palpite.
Probably a pretty good bet.
- O Bet.
- Бэт.
"You better, you better, you bet" nos meus ouvidos.
"Ты лучше, ты лучше.." у меня в ушах.
Aposto que encontravas alguém na Craiglist.
Bet you could find someone good on Craigslist.
Por agora, ele está ligado aos caralhos da Ultimate Bet.
Сейчас он тусуется с этими гондонами из "Ultimate Bet".
E aqui está a BET ( Black Entertainment Television ).
А это BET.
Aposto que não sabias que eu celebro no dia 15, porque não é tão comercial.
I'll bet you- - you don't know I celebrate it on the 15th. You know,'cause it's not so commercial and whatnot.
Agora voltamos a "A Guerra dos Tronos" na BET.
Теперь вернемся к Игре Престолов на BET
Era o meu contacto, Adam Eshel, da Shin Bet.
Это был мой контакт, Адам Эшел, из Шин Бет.
O Adam Eshel acedeu ao arquivo do Shin Bet para mim e encontrou uma fotografia interessante.
Адам Эшел покопался для меня в файлах Шин Бета и нашел интересное фото.
Shin Bet, Agência de Segurança Israelita.
Из Шин-Бет, службы безопасности Израиля. Да.
E vem o Clássico do BET.
И Южная Классика Би И Ти приближается, где ты будешь сидеть, на земле?
Uma semana em Tel Aviv com o Shin Bet.
Тебя этому в Квантико научили?
Aposto que ele sabe.
Oh, I bet you my brother knows.
Lamento.
- Oh, I'm sorry. - I bet you are.