English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Blog

Blog traduction Russe

423 traduction parallèle
- Podia dizer "blog".
Я бы сказала биог.
Em vez de "biográfico". Podia escrever "blog".
Вместо биографические я бы сказала биог.
Não, estava só a actualizar o meu blog.
Пишу в дневник.
Vou escrever isto no meu blog!
Это обязательно попадет в мой блог! ( Блог Барни на сайте сериала )
Estou a debater com um imbecil no espaço de mensagens do blog dele.
Сражаюсь с придурком на его блоге.
Do'Bernie Dath Blog'diz : " Studio 60, vendeu as rosas ao nível de'Saturday Night Live'e é melhor, e contratando Matt Albie e Daniel Tripp é um programa paralelo... e a explosão de ódio eloquente e corajosa do Wes...
Пишет : Студия 60 редко поднималась до уровня "Субботнего вечера". А приглашение в качестве спасителей Мэтта Альби и Дэниела Триппа в совокупности со смелым и красноречивым выступлением Уэса на прошлой неделе - скорее всего последний гвост в крышку этого гроба.
- Bernie Dath do'Bernie Dath Blog'
- Блог Бернадетты...
Uma lista completa das coisas que vi ou não vi, está disponível no meu blog.
Полный список вещей, которые я видел или не видел, доступен в моём онлайн блоге.
Pus isso no meu blog esta manhã.
- О, да. Я написал об этом в своем блоге сегодня утром.
Eu vou actualizar o meu blog.
- Обновляю свой блог.
"Blog, schmog!"
О... блог, шмог.
- Eu também. Parece que a nossa vítima, Foster, tinha um blog.
Выяснилось, что у жертвы, Фостера, был блог.
Pus tudo no meu blog.
Я всё в блог выложил.
No ano passado, o Creed pediu-me para criar um blog.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог..
Sabes, se eu tivesse um blog este seria um grande dia para mim.
Знаете, если бы у меня был дневник, сегодня у меня был бы большой день :
- Queriam que escrevesses um blog.
- Они хотят, чтобы ты вел у них блог.
Querem que escrevas um blog.
Они хотят, чтобы ты вел для них блог.
Usa o blog, Hank.
Используй блог, Хэнк.
" Revista Hell-A, blog n. 1,
Чертов Лос-Анджелес. Запись первая.
Sendo assim, vou ter de sacar do meu vibrador e ler o teu blog.
Ну, думаю, остается только достать вибратор, и почитать твой блог.
Queriam que escrevesses um blog.
Они хотят, чтобы ты вел у них бпог.
É um blog.
Это - блог.
A ideia do blog é ser uma narrativa contínua.
Хэнк, вся идея блога в том, что там идет непрерывное повествование.
Por falar nisso, será que devo perguntar pelo blog?
Кстати, позволь узнать, как там блог?
A Meredith mostrou-me o teu blog.
Мередит, подсадила меня, на твой бпог.
Seguiu algum método? Agora a sério, o teu blog para a revista Hell-A está a gerar muita controvérsia no meio underground.
Ну а если серьезно, твой бпог, для "Чертового Пос-Анджелесе", вызвал много разговоров.
Aquele paneleiro tem o bom gosto de querer uma opção de compra do teu blog por uma bela maquia.
У этого херососа, отличный вкус, он хочет купить твой бпог, за много-много денег.
- Como é que se compra um blog?
- Как, твою мать, можно купить бпог?
Escrevi uma coisa. E não foi aquela merda do blog.
Не какой-то дерьмовый бпог.
Isto vai mesmo para o meu blog!
Это все попадет в мой блог!
Isso é algo que eu abri mão e deixei as pessoas baixarem elas podem baixa, e fazer o que quiserem. Eu fiz um blog sobre isso dizendo, oh vejam, DJs vocês podem tocar isso onde quiserem
Вот это я раздал и дал людям это скачать и они могут скачав это делать всё, что угодно.
Que droga, se eu quisesse deixar meus pacientes mais tristes eu os faria ler o último blog do novato.
Если бы я хотел сделать своих пациентов более подавленными Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге
Colunas em revistas, um blog.
Колонки в журналах, блог.
Pode desabafar essa noite na frente do seu blog.
Вечером в блоге отведешь душу.
Se procurar "Leopold Houston" no Google, encontrará uma página no Facebook, um blog sobre a sua descida à toxicodependência
Если она погуглит "Леопольд Хьюстон", она найдет его вконтакте, его онлайн-блог убедит ее в его предрасположенности к наркотикам, также она заметит его анкету в списке на eharmony.сom.
Leio o teu blog há anos.
Да, я читал твой блог в течение многих лет.
Andas a ler o meu blog.
Ты читаешь мой блог.
Este é o Blog da Silver, "o ciclo vicioso."
Это в блоге у Сильвер, "Порочный круг".
Silver, quantas vezes já falámos sobre este teu Blog?
Сильвер, сколько раз мы уже говорили о твоем блоге.
Devias escrever um Blog de relacionamentos.
Тебе прям нужно вести блог об отношениях!
O Abraham escreveu no blog algumas vezes, depois desapareceu há 6 meses.
И никто не знает. Он писал всего несколько раз, А потом, 6 месяцев назад, он пропал.
Um blog local sobre arte.
Местный блог художников.
Mas da forma que vejo, encorajaste um assassino em série a matar através do teu blog.
Но вот как я это вижу, на своем блоге ты подстрекал серийного убийцу к убийству.
O homicida tem enviado mensagem para o teu blog de diferentes endereços IP da cidade.
Убийца размещает свои сообщения на блоге с различных IP вокруг города.
Por isso, vais a este computador, entras no teu blog e envias outra resposta ao Sr. Anónimo.
Поэтому, ты зайдешь на этот компьютер, зайдешь на свой блог и напишешь ответ мистеру "Анониму".
Bem, na verdade, tenho que escrever no meu Blog, sobre o Professor Pervertido, tu sabes, mas... talvez noutro dia?
Ну, вообще-то, мне нужно пойти, написать в блог об извращенце учителе, ну знаешь... Может быть в другой раз?
Até agora, acho que é o meu melhor artigo no Blog.
Я думаю, это моя лучшая запись в блоге.
"Dê-me a'blog'do Dutch Schultz, Sra. Longfellow".
Достаньте-ка мне биографию на датчанина Шульца, мисс Лонгфеллоу.
É por isso que vou colocar o Jesse a trabalhar disso. O miúdo do blog?
Пусть этим займется Джесси.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
- Так он фанат Хиллари Клинтон. - Нет.
Olhem, já temos o blog do cara!
Смотрите, у нас уже есть блог этого парня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]