English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Bong

Bong traduction Russe

100 traduction parallèle
Sr. Bong da Província de Gangwon está esperando lá fora.
г-дин Бонг из провинции Ганвон ожидает снаружи.
Bong?
Бонг?
Aquele grosso cheio de dinheiro? quer dizer, Sr. Bong?
Этот провинциал?
Bong.
До встречи.
Muito obrigada, Sr. Bong.
Большое Вам спасибо!
Bing bong! "Vá lá minha senhora, vamos."
Дзынь! "Давай, девочка, иди сюда."
Receio que a T ´ V Guide venha em nome de "Chanandler Bong".
Я боюсь "TV Guide" приходит к "Чанандлер Бонг".
Por acaso é Miss Chanandler Bong.
Вообще-то, это Мисс Чанандлер Бонг.
Chanandler Bong!
Чанандлер Бонг!
- Clube Bong-woo.
- Клуб Бонгву.
- Certo, clube Bong-woo.
- Верно, Клуб Бонгву.
Essa é a associação clube Bong-woo, certo?
Ага, это - ассоциация имя Клуб Бонгву, верно?
Os membros do clube Bong-woo que viveram em Garibongdong há 20 anos atrás, vão-se encontrar nesta altura, para fazer um picnic, onde fizemos a excursão a primeira vez.
Участники Клуба Бонгву! Кто жил в Гарибонгдонге.. 20 лет назад, мы должны встретиться вместе на сей раз пойти на пикник в место...
Portanto, membros do clube Bong-woo a ouvir este programa, por favor...
Где у нас сначала была экскурсия. Так, участники клуба Бонгву... Слушайте эту программу, пожалуйста...
Bong!
Бам!
Esquece-te de pôr água no bong, boo?
Набрал в рот воды, дружок?
Por isso bong-bong.
Вот так.
Bing, bong, bong.
Бим-бом!
Já era tempo de tu, Ghi-bong, estares casado...
Перестань тратить и больше сэкономишь.
Bong... bong...
Бум... Бум...
Vai uma daqui do bong?
Хочешь зaтяжкy из кaльянa?
- Um "Bong" para começar.
- Трубка для травы... - Это ерунда, мелочь.
À grande e com força, eles vão foder-te porque roubaste meu bong
♪ Большими и сильными, и они собираются ебнуть тебя, потому что ты украл мой кальян
Penalização Bong.
Штрафной!
Penalização Bong.
Эй, пыхалки.
Isto é... um bong?
Это... кальян?
Relaxar? Estamos a tentar ser aprovados e a tua principal fonte de luz é um bong gigante?
Мы пытаемся получить разрешение, а твой главный источник света - это огромный кальян?
Ele tinha um bong como abajur.
У него есть лампа-кальян.
E do bong e da ovelha, do táxi, da condução.
О, и... и кальян, и овца, и такси, и это вождение.
- Vai andando, miúda do bong.
Иди - иди, кальянная девочка.
É a miúda que vendeu o abajur de bong à Brynn.
Эй, ты та девчёнка, что продала Брин лампу-кальян.
Miúda do bong. Se o teu namorado sem-tecto falar comigo outra vez, vou chamar o segurança da escola. Senti-me como um objecto sexual.
Кальянная девочка, если твой бездомный парень заговорит со мной снова, я скажу школьной охране, что стала объектом сексуальных домогательств.
Ela é a miúda mentirosa do bong.
Она же лживая Кальянная девочка.
Lux, até vendeu o abajur de bong.
Лакс... она даже продала лампу - кальян.
O abajur de bong que lhe deste?
Лампу - кальян, лампу-кальян, которую ты отдал ей?
Eu adorava aquele abajur de bong.
Мне нравилась лампа - кальян.
- Era um óptimo abajur de bong.
Это была замечательная лампа - кальян.
Todos adorávamos o abajur de bong.
Нам всем нравилась лампа - кальян.
Foi lá que conheceste o Jerry Garcia e conseguiste o abajur de bong?
Да. Так ты там встретила Джерри Гарсию и получила свою лампу-кальян?
A nossa filha apanhou suspensão por vender um bong na escola.
Наша дочь отстранена от занятий за продажу приспособлений для употребления наркотиков в школе!
Aquele bong nem era do Jerry Garcia.
Я имею в виду, это не был кальян Джерри Гарсиа.
Pertenceu a Jerry Garcia quando era um bong, não abajur.
Принадлежал Джерри Гарсии, тогда он был просто кальяном, а не лампой.
Bong-bang-bong. Por isso é que tens que aprender a proteger o teu território.
Ты должен научиться метить свою территорию.
Talvez devas retirar alguns bónus a ti mesma.
Maybe you was rippin'off a few bong hits yourself.
Os polícias nunca parariam um homem com um bong enorme no carro.
Копы никогда не остановят человека с огромным бонгом в машине.
Um bong gigante na carrinha do teu pai?
Огромный бонг в фургоне твоего отца?
- com força.
- bong-bong и всё такое! - Отлично.
Pega num bong e senta-te.
Подними бонг и присаживайся.
Eu, Hung Ting-Bong, de Huiyang, Guangzhou, neste mesmo momento sou um detective do Crime Organizado.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Bing bong! "Sim, sou eu, dê-me os doces."
Дзынь! "Да, это я, давай уже конфету."
Viagem espacial... viagem Espacial, o carburetted bong...
Похоже твой отец был очень занятым человеком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]