Translate.vc / Portugais → Russe / Bongô
Bongô traduction Russe
122 traduction parallèle
"Tocador de bongo, revolucionário na América do Sul, jornalista no Japão."
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
Antes de encontrá-lo quero me purificar no manancial sagrado de Bongo.
Я должен очистить себя в святом водападе Bongo.
De onde vem o manancial de Bongo?
Где водапад начинается?
O manancial de Bongo já existia antes da solidificação das montanhas.
Этот водапад существовал даже прежде горы Biandagara.
E Ricky sabe tocar o bongo!
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo.
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
Ao Clube Coco Bongo. É o lugar mais popular da cidade.
Клуб "Коко Бонго" - самый модный клуб в городе.
"Bela arrasa no Coco Bongo"
В "КОКО БОНГО" ВЗОРВАЛАСЬ БОМБА
Agora apresentamos para vocês a mais bela flor do Coco Bongo...
А сейчас, мы представляем вам прекраснейший цветок "Коко Бонго",
Roubam o banco onde você trabalha, E depois eu acho isso no Coco Bongo.
Он ограбил банк в котором ты работаешь, и тогда же, я нахожу это в "Коко Бонго".
Duas entradas para o baile de caridade no Coco Bongo, no sábado.
Два билета на благотворительный вечер. в клубе "Коко Бонго", в этот субботний вечер.
Levem o Bongo, ele ladra quando ouve aquela ambulância.
Почему бы не взять Бонго? Он всегда скулит перед приездом скорой помощи.
Bongo, volta já aqui!
Бонго! Бонго, ко мне!
Bongo?
Бонго!
Bongo...
Бонго...
Tiras lhe os bongo, e ele não é nada.
Люси и рядом с ней не стояла
Bongo-grama! Resulta sempre.
Бангограмма никогда не подводит.
COCO BONGO Bar e Grelha na Praia
СОСО ВОNGО Гриль-бар
Cala-te, Bongo.
- Тише, Бонго.
Bongo onde é que está, rapaz?
Бонго! Где ты, мальчик?
Bongo!
- Бонго!
Bongo!
Бонго!
E qualquer um que tenha sido amigo do bongo dirá :
Во-вторых... Или в-третьих, для тех, кто если считает...
Eles poderão fazer é um bongo atómico!
Ямайка!
Prefiro usar o bongo, porque quando a bomba atómica rebenta há devastação e radiação!
Ямайка никогда не сделает ядерную бомбу! Они могут сделать ядерный косяк!
Quando o bongo atómico rebenta, há celebração!
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация...
Bongo, não.
O, Бонго, стоп.
Bongo, anda.
Пойдем.
Adeus, Bongo.
Пока, Бонго.
O que foi, Bongo?
Что такое, Бонго, а?
Bongo!
Бонго. Назад.
- Bongo, sai.
Бонго, вниз. Подождите, подождите.
- Bongo, anda cá. Enquanto faziam a salada, eu ensinei-lhe um truque.
Пока вы здесь делали салат, я научила его кое-чему.
Parece que o Bongo afinal gosta da Susan.
Похоже, Бонго наконец-то подружился со Сьюзан.
Bongo, estás bem?
Бонго, ты в порядке?
Como está o Bongo?
Как дела у Бонго?
Bem, para o Bongo.
Ну, для Бонго.
Olá, Bongo.
Эй, Бонго.
Vá, Bongo, puxa a outra ponta.
Давай, Бонго. Тяни за другой конец.
Vá, Bongo.
Давай, Бонго.
Bongo, aqui. Bongo?
Бонго?
Bongo!
Пока Сюзан висела, безнадежно застряв в полу,
Lindo menino, Bongo!
Хороший мальчик, Бонго. Беги, Бонго, беги.
- Bongo, não!
- Бонго!
- Bongo!
Фу! - Бонго!
Não te esqueças de dar comida ao Bongo.
Спасибо.
Porta-te bem, Bongo.
Бонго, будь хорошим мальчиком.
E depois vamos dar no bongo e jogar Maximum Overthruster.
И потом забем кальян и сыграем Максимальный выброс.
- Dar no bongo?
Ты достучался до КейДжи. - Забем кальян?
O Bongo do Destino.
Кальян Судьбы
O que tu não és é, uma massagista, windsurfer tocadora de bongo, não bebedora, vegan, pacifista, hippie como o teu brevemente ex-namorado, Gael.
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.