English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Bé

traduction Russe

1,297 traduction parallèle
Eu ia cantar Sorry Seems To Be The Hardest Word do Elton John pois sei que adora.
"Нет сил сказать" Прости " " Элтона Джона, потому что я знаю, что она вам нравится.
* And I'll be dancing with myself *
И я буду танцевать сам с собой
* And I'll be dancing with myself *
И я бы танцевал сам с собой.
* I'll be dancing with myself *
Я буду танцевать сам с собой
* And I'll be dancing with myself. *
И я буду танцевать сам с собой
Supernatural S05E03 Free to Be You and Me Sincronia : n / d + PT-Subs
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Rumspringa é uma forma bastante racional de ajudar os jovens a tomar decisões informadas, se devem ou não, ser baptizados na fé Amish como adultos.
Румшпринг - довольно рациональный способ помочь подросткам принять обоснованное решение хотят они или нет to be baptized into the Amish faith as adults.
Obrigado, be....
Спасибо, кро..
- I Wanna Be Where The Boys Are!
Я хочу быть там же, где и парни!
Eu preciso ir-me e viver, ou ficar e morrer...
I must be gone and live, or stay and die...
A música é mais Do que saber a nossa deixa
ТАм еще очень много музыки ¶ Than knowing where Your cue's gonna be ¶
Por isso, cuidado Da próxima vez que perguntares
¶ So be careful when you ask Next time ¶
Devia estar a olhar para ti
¶ I should be checkin'on you Oh ¶
Vais querer mais Querer mais
¶ You'll be wantin'more Wantin'more, ohhh
Põe o meu nome na lista Não te arrependerás
¶ Put my name on the list You won't be gamblin'¶
Vão reconhecer que somos os maiores
¶ Recognize we the best That can be ¶
Não podem ser como nós Não podem ser
¶ You can't be like us Can't be like us ¶
Este momento não vai ser ignorado
¶ This moment It won't be ignored ¶
Este momento não pode ser ignorado
Ооу ¶ This moment It won't be ignored ¶
Este momento não pode ser ignorado
¶ This moment It won't be ignored ¶
Não pode ser ignorado
¶ It won't be ignored ¶
- Dancem, dancem todos. - Não!
"Dance, dance, wherever you may be",
You'll be the guy
Что сможешь стать тем парнем,
And truth be told, I miss you and truth be told, I'm lying
По правде говоря, я скучаю по тебе, По правде говоря, я вру.
My friends are gonna be there too
¶ мои друзья тоже там будут ¶
I say I wanna be alone
* Я говорю * * что хочу побыть одна *
It sure would be nice to be back home
Verasa, Lheu, Keri, thumbelina * Уверена, вернуться домой было бы хорошо *
While I'm alone and blue as can be
* Пока я буду грустить в одиночестве, *
But in your dreams whatever they be
* Но в твоих снах, какими бы они ни были, *
And though I may be
* И, хотя, я могу *
I want your love, I don't want to be friends
* Я хочу твоей любви Я не хочу быть плохой * * О-о-о-о *
Do you need to be reminded?
* Тебя надо напомнить?
Need to be reminded?
* * Надо напомнить?
A hard pair we will be
Мы будем замечательной парой!
Tu, gorducho, dá um murro ao teu be...
Ты жирдяй, ударь ребенка по ли...
Não te peço para sorrir Mas não te quero em baixo
# I'm not telling you to smile, but don't be down #
Não estejas triste, minha amiga
# Don't be down, my friend #
Não te peço para sorrir Mas não te quero ver mal
# I'm not telling you to smile, but don't be down #
"Eu quero-te respeitar mas, puta, chupa-me a pila."
# I wanna be respectful But, bitch, suck on my prick... #
Right next to DeNiro, But i'll be hood forever,
* По соседству с Де Ниро, Но я навсегда останусь "своим" парнем с квартала. *
Nigga I be Spik'd out I could trip a referee
Джигга, кажется я перебрал лишнего, Думается, я мог бы наехать на рефери.
I wanna be a billionaire So freaking bad
* Я безумно сильно хочу * * стать миллиардером *
I wanna be on the cover of Forbes magazine?
* Я хочу красоваться на обложке * * журнала Форбс *
I would be the host of
* Я был бы ведущим программы *
I wanna be a billionaire So freakin'bad
* Я безумно сильно хочу * * стать миллионером *
The time has come for my dreams to be heard
* Пришло время * * Исполнения моих желаний! *
They will not be pushed aside and turned
* Они не будут забыты или превращены * * в твои собственные *
But i'll be movin on
* Но я буду двигаться дальше *
It won't be easy
* Это будет нелегко *
You see, I can be myself now finally
* Видишь, теперь я могу быть собой *
In fact, there's nothing I can't be
* Да я вообще могу быть кем угодно *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]