Translate.vc / Portugais → Russe / Carson
Carson traduction Russe
1,396 traduction parallèle
Vou ao hospital, espero que tenha uma luz - sobre o que Carson anda a fazer.
Я сейчас направляюсь в больницу, надеюсь он поможет нам пролить немного света на то, что это затевал Карсон.
Se souber que quase morreu para o Carson roubar a própria casa, vai dizer-nos o que sabe.
Если он узнает, что Карсон пытался убить его, чтобы ограбить собственную квартиру, он расскажет нам все, что знает.
O Belson tem acesso a todos os cliente do Carson, à sua arma, brechas na segurança.
Итак, у Бэлсона был доступ ко всем клиентам Карсона, его пистолету, и недостаткам системы охраны...
Não, não, acho é que passaste muito tempo com o Carson e os criminosos que ele defende.
Нет, нет, как я думаю, ты слился, проводя слишком много времени с Карсоном и преступниками, которых он защищал.
A aturar o Carson todos estes anos.
Получал дерьмо от Карсона все эти годы.
Sr. Carson, as jóias andaram pela cidade, passaram por muitas mãos.
Мистер Карсон, эти драгоценности прошлись по всему городу, через многие руки.
ARMAZENAMENTO DE ARMAMENTO FORTE CARSON, COLORADO
ВОЕННАЯ ТЮРЬМА ФОРТ-КАРСОН, КОЛОРАДО
Estou a ver uma imagem sua da prisão militar de Forte Carson.
Я сейчас смотрю на ваш портрет, снятый камерами в дисциплинарной части базы Форт-Карсон.
"Felícia Carson, solteira, vive sozinha, morre hoje."
"Фелиция Карсон, не замужем, живет одна, умрет сегодня."
Felícia Carson, promotora pública assistente.
Фелиция Карсон. Помощник окружного прокурора.
Eu queria confirmar algumas coisas sobre o caso da Sra. Carson, ontem à noite.
Я хотел уточнить пару деталей убийства Карсон, прошлой ночью.
Felícia Carson, a promotora pública assassinada, em casa, ontem à noite.
Фелиция Карсон, помошник окружного прокурора, была убита у себя дома, прошлой ночью.
Felicia Carson.
Фелиция Карсон.
Quem é o trabalho, na verdade, Carson Huxley.
Вообще-то, с кем. Карсон Хаксли.
Carson Huxley Activo valioso
КАРСОН ХАКСЛИ ЦЕННЫЙ ОБЪЕКТ
Fala o tenente Carson da unidade anti-bomba.
Говорит лейтенант Карсон из отряда взрывотехников.
Aluguei-o esta manhã a... Justin Carson.
Я сдал ее на прокат буквально сегодня утром... Джастину Карсону.
Vamos continuar, Sr. Carson.
Ну помогите мне мистер Карсон
Como disse, Sr. Carson, pode ter certeza que vamos cuidar disso.
Как я уже говорил, мистер Карсон, будьте уверены, что мы позаботимся о Вас.
Foi quando Justin Carson surgiu, a dizer que podia fazer com que tudo desaparecesse?
Тогда Джастин Карсон сказал, что позаботится обо всём Заставит его отступить
Sr. e Sra. Carson.
Мистер и миссис Карсон.
Sr. e Sra. Carson, Eu sou pai.
Мистер и миссис Карсон,
Ele vai ligar, Sr. Carson, certo?
Позвонит, мистер Карсон.
Sr. Carson, vamos.
Мистер Карсон, говорите.
Sr. e Sra. Carson.
Мистер и Миссис Карсон.
Reagan. Havia uma assistência técnica no loft do Carson.
Рейган, звонили наши компьютерщики у Карсона.
Carson, é louvável de Lady Sybil querer ajudar os feridos, não vamos denunciá-la.
Мистер Карсон, желание леди Сибил ухаживать за ранеными делает ей честь. Не будем выдавать её.
- O que se passa, Carson?
В чем дело, Карсон?
E, Carson, o bolo será uma surpresa quer aprove ou não, por favor, não me denuncie.
Но, Карсон, торт будет сюрпризом, нравится вам это или нет. Так что, пожалуйста, не выдавайте меня.
Tinha toda a gente contra mim, desde a senhora ao Carson.
Все были против меня! Все : от Её Сиятельства до Карсона.
Só com Mr. Carson e com Mrs. Hughes.
Только мистеру Карсону и миссис Хьюз.
E o que aconteceria ao Carson se ficasse sem o último criado?
А что будет с Карсоном, если последние слуги уйдут на фронт?
Prometo, Carson, pode contar.
Обещаю, Карсон. Выкладывайте.
Ela disse que Mr. Carson é que o fazia, mas que podia fazê-lo eu.
Она сказала, что обычно вы это делаете, но сегодня не сможете.
Está a arranjar trabalho para fazer Mr. Carson, e não tenho pena de si por isso.
Вы сами изобретаете себе работу, мистер Карсон, и я не собираюсь вам сочувствовать.
Não se importa, pois não, Carson?
Вы же не возражаете, Карсон?
Carson não gosta do cheiro de materiais de limpeza na sala dos criados antes do almoço.
Мистер Карсон не любит, когда в нашей столовой пахнет чистящими средствами, особенно перед обедом.
- Mr. Carson, está bem?
Мистер Карсон, вы хорошо себя чувствуете?
Ao fim de 24 horas desapareceu. - Está bem, Carson?
У вас все в порядке, Карсон?
Imaginem o Carson sem um criado de libré.
Странно : Карсон и без лакеев.
- Temos uma visita, Mr. Carson.
- У нас гость, мистер Карсон.
Posso pedir ao Carson que lhe prepare um, mas não garanto o resultado.
Я могла бы попросить Карсона сделать вам коктейль, но за исход предприятия не ручаюсь.
Não, siga Mr. Carson.
Просто следуйте за мистером Карсоном.
Carson!
Карсон!
Carson, o que se passa?
Карсон, что с вами?
Carson, está tudo bem. Vai ficar tudo bem.
Карсон, ничего не случилось.
Agora não é minha senhora, Carson, é Enfermeira Crawley.
Я теперь не "миледи", Карсон. - Я - сестра Кроули.
Tem razão, estamos em guerra, até o Carson tem de fazer sacrifícios.
Вот именно. Идет война. Даже Карсон должен чем-то пожертвовать.
O Carson esteve a dar-me confiança.
Карсон помог мне обрести уверенность.
Olá, Sr. Carson.
Алло?
Carson o repreender.
Только не удивляйтесь, если мистер Карсон спустит на вас собак.