Translate.vc / Portugais → Russe / Cath
Cath traduction Russe
123 traduction parallèle
Cath, por acaso ainda tens o teu uniforme?
Кэт, а у тебя еще осталась твоя прежняя униформа?
Cath, a sério, quando é a festa?
Кэт, серьезно, во сколько вечеринка?
A mãe fodeu o tio Roy no funeral da minha tia Cath. Eu lembro-me dela.
Мама трахалась с дядей Роем на похоронах тёти Кэт.
Será uma operação demorada, mas aproveitaremos também para colocar um "Port a cath"
Это будет длинная операция, так как также мы используем надрез, чтобы установить фиксатор.
Minha querida Cath!
Моя милая Кэтрин.
Não há nada em teu nome e se acontecer algo à minha querida Cath, tu perdes tudo.
На твое имя ничего не записано. И если с Кэт что-то случится, ты потеряешь все!
Alugue um quarto ao Ivan e eu arranjo-lhe trabalho com a Cath no Quartel-general.
Можете снять у Ивана комнату, устрою вас на работу в штаб вместе с Кэт.
- Cath, desculpe pelo atraso.
- Кэт, простите, опоздала.
É a Cath Fletcher.
Кэт Флетчер.
Meu Deus. É a Cath.
Боже, это Кэт.
Cath, Greg?
Кэт! Грег!
Cath, captura o áudio.
Кэт, послушай.
Cath, consegues ouvir-me?
Кэт, ты меня слышишь? !
Cath, responde?
Кэт, ответь.
Cath, fala comigo.
Кэт, ответь мне!
- Cath?
- Кэт?
Muito bem, Cath.
Хорошо, Кэт.
É a Cath, responde.
Ден, это Кэт, ответь!
Ele morreu, Cath.
Он мертв, Кэт.
Não tenhas medo lançar como as velhas, Cath.
Не бойся бросать по-девчачьи, Кэт.
Cath, há algo no braço dela.
Кэт? У неё в руке что-то есть.
- Portanto, decide-te, Cath.
- Просто уясни это для себя, Кэт. - Так, а вот это?
- Ela é uma admiradora, Cath.
Она фанатка игры, Кэт.
Muitas, Cath, muitas.
- Много, Кэт. - Угу. - Много.
- A maluca da Cath.
- Чокнутая Кэт.
- Por Deus, Cath...
Боже, Кэти...
- Obrigado, Cath.
Спасибо, Кат
Eu preciso mesmo de acalmar por um tempo, mas não me tires a esperança, Cath.
Мне необходимо просто побыть в покое некоторое время, но не разрушай мою надежду, Кэт.
- Cath, tens mais um prato?
- Кэт, у тебя есть другая тарелка?
- É mais provável correr mal no hospital, Cath.
Кэт, в больнице вероятность косяка куда выше.
Cath.
О, Кэт!
E a Cath?
А вы переживаете?
Tenho uma sensação muito boa quanto a este almoço, Cath.
Кэт, у меня очень хорошее предчувствие. Очень хорошее.
Nós agora somos família, Cath.
Кэт, мы теперь одна семья.
Tu sabes como eles me deixam, Cath.
Ты же знаешь, что со мной от них бывает!
Cath, já não somos crianças.
Кэт, мы ведь уже давно не дети.
Cath, tenho de ir, está bem? Mantém as portas trancadas.
- Кэт, послушай, мне надо уйти, ладно?
Então, vais comigo. Cath...
Тогда ты идешь со мной.
Cath, preciso de um favor.
Кэйт, окажи услугу.
- Olá, Cath.
Привет, Кэт.
- No quarto. - Cath, vá lá!
Кэт, ну же!
- Cath, preciso de...
Кэт, мне нужна...
Eu sei mas, a sério Cath, se a colocar na lista, vai parecer assédio.
Знаю, но серьезно, Кэт, если я внесу ее в этот список, это будет похоже на домогательство.
Preciso mesmo de ti, Cath.
Мне правда нужна ты, Кэт.
Cath, parece que a Kono tem uma pista.
Кэт, похоже у Коно есть след.
Qual é a alternativa, Cath?
Какой выбор, Кэт?
Lembras-te do dinheiro que a Cath encontrou na cave da casa do Bruce?
Эй, может это поможет. Помните все деньги, которые Кэт нашла в подвале дома Брюса?
- Cath, então? - Olá!
Кэт, как дела?
Cath, vais a seguir.
Кэт, ты следующая.
Eu ouvi-o gritar, Cath...
- Я слышал его крик, Кэт.
- Lamento, Cath, sem identificação.
Прости, Кэт, но документов у него нет.