English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Celine

Celine traduction Russe

138 traduction parallèle
Quando o Canadá desaparecer deixará de existir a Celine Dion.
- Когда Канады не станет - Там, наверху - Не будет больше Селин Дион
Até a Celine Dion vai te ligar para ter uma inspiração!
Даже Селин Дион захочет вдохновиться от тебя.
Ok, eu sinto muito por ter dito que a Celine Dion cantava como um gato encurralado por cães.
Ну хорошо. Прости, что сказал что Селин Дион поет, словно кошка, застрявшая в будке собаки.
- Celine.
- Селин.
- Estou a sentir-me com mais sorte que tu. Sorte de não ter de me sentar num concerto da Celine Dion.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
Tu levaste-me para o raio de um concerto da Celine Dion.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
Como estão a Celine e os miúdos?
Кстати, как поживают Селин и дети?
Não me digas, Celine!
Господи, не может быть, Селин!
A pequena Celine vesga? Sim.
Маленькая косоглазая Селин?
Eu não quero esperar, diz-Ihe apenas que está feito e estarei aí amanhã está bem, obrigado, Celine
Я не хочу ждать, скажи что я готов и буду в завтра Спасибо, Селин
Olá, menina Celine.
Здравствуйте, мисс Селин.
Isto tem muitas rendas, Celine.
Думаю, кружев слишком много, Селин.
Na verdade, Celine, acabou de abrir o negócio dela.
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело.
- Por agora estou bem, Celine.
Вполне достаточно, Селин.
Celine, preciso de ajuda com este fecho.
Селин, мне понадобится помощь с молнией.
Celine, que nojo!
Фу. Силин.
Celine Dion está acabada.
Селин Дион переоценивают.
Não verei mais a Celine Dion.
Вы в порядке? О... чего не скажешь о Селин Дион.
" Era uma vez, na cidade de Celine,
Чудовища вида ужасного Схватили ребенка несчастного.
Acho que é seguro dizer que ele não vai gostar da prisão. Ele vai cantar como a Celine Dion, independentemente do que me façam.
... что вы со мной сделаете.
Ela não é a Celine Dion.
Она же не Селин Дион.
Liza Minnelli, Celine Dion.
Лайза Миннелли, Селин Дион.
Viste a valsa da Celine Dion da luta contra o cancro? Essas coisas fazem-me sempre chorar.
Эм, ты видела благотворительный бал Селин Дион против рака?
Junte-se a nós para assar bolos com o chef pessoal de Celine Dion.
Сегодня мы готовим домашнее печенье с поваром Селин Дион.
A Celine Dion deverá começar a cantar a qualquer momento.
Селин Дион вот-вот начнет петь.
Eu escolhi um clássico da Celine Dion, "My Heart Will Go On."
Я думал о классике, Селин Дион "My heart will go on".
Que tal um pouco de Celine Dion a cantar o Hino Nacional Canadense?
А как на счет исполнения канадского гимна маленькой Селин Дион?
Estou a pensar nas raparigas. A Celine.
Я думал о девочках, о Селин.
Celine, a minha esposa, adora-o. Os meus filhos adoram-no.
Моя жена любит его, моим детям он нравится.
Celine Fouquet.
Селин Фуке.
Já te vi na TV. Sou a Celine.
Я видела вас по телевизору.
- Olá Celine.
Привет, Селин.
É a Celine. É boa.
Селин.
Era um valentão, mas mal lhe ameacei os tomates, piou como a Céline Dion!
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
Céline, não vou atender nenhum cliente.
Селина, ни с кем меня не соединяйте.
Não tenha medo, Céline.
Селин, не бойся.
- Mais que a Celine Dion?
Важней чем Селин Дион?
A Céline...
Селина.
Devias ter casado com a Céline.
тебе надо было жениться на Селине.
A Céline trá-los, devias trazê-los também.
Селина всегда привозит. Ты тоже должен.
A Céline explicou.
Да, Селина мне объяснила.
- Céline Desmoulins, quem fala?
Селина Демулен, а вы?
Céline?
Селина?
É para a Oprah ou para a Céline Dion.
Он вроде как для Опры или Селин Дион.
Voltem quando a Nova Vegas estiver aberta... e Ihes darei quartos, jantares e ingressos grátis para Céline Dion. Tudo bem.
Хорошо, хорошо.
Esqueça os ingressos para Céline Dion e estamos combinados.
Возвращайтесь, когда откроется Новый Вегас, вас всех ждут бесплатные комнаты, бесплатный обед и бесплатные билеты на Селин Дион. Если уберешь из списка билеты на Селин Дион, то мы согласны.
Perdedores serão obrigados a ver Céline Dion
Проигравшие должны придти на концерт Селин Дион.
- Até da Céline Dion?
— Даже Селин Дион?
A Cher, a Céline Dion, o Elton John...
Шер, Селин Дион, Элтон Джон.
Pois sou. O que a levou a pôr Kurt Hummel a cantar um "medley" de 14 minutos da Céline Dion, integralmente em francês?
Сью, расскажите о вашем решении позволить Курту Хаммелу спеть 14,5 минутное попурри Селин Дион полностью на французском.
A Céline adora-te.
И Селин ты нравишься.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]