English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Chino

Chino traduction Russe

128 traduction parallèle
O Lockwood convidou um chino.
Локвуд пригласил китаезу.
Parabéns, chino.
С днем рождения, придурок!
Estes soldados inimigos são tesos como os instrutores de olhar de chino.
Эти враги крепкие, как наши инструкторы, только косоглазые.
De repente, este gajo, o Chino, bate-me na cabeça.
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
O Chino faz isto. O teu pai explica-te.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
E acaba em academias de malfeitores, como Chino e Tracy.
И кончится всё это тюрьмой.
"Chinês" não é a nomenclatura preferível. "Chino-americano", por favor.
роме того, воздержись от употреблени € термина китаец.
Gunther, serves-nos dois "chino", por favor?
Да, Гантер, можно мне две чашечки чино, пожалуйста?
Olha, chamem-lhe mas é Chino.
В общем, япошка.
O Chino vem directamente de Tóquio antes da cimeira franco-nipónica, que terá lugar no dia a seguir ao 14 de Julho, ou seja, dia 15, em Paris.
Япошка из Токио. После Дня взятия Бастилии начнутся франко-японские переговоры в Париже.
Há que impressionar o Chino.
- Да. Надо впечатлить на япошку.
- Se o Chino...
Если япошка...
Não fui eu. Você é que não pára de dizer "Chino".
Вы сами заладили про "япошку"!
Que é do Chino?
Где япошка?
O bom não, o Chino, não foi o nosso. Haviam de fazer o quê?
Японца, не нашего.
Papámos os alemães e não é um chino que nos vai tramar.
Куда япошкам против нас! Прошу прощения.
- Cumpris-te pena em Chino, certo?
- Ты сидел в Чино, да?
Um chino deu-me cá um tareão lá no túnel do metro!
Китаец меня избил,..
Pensei que ias voltar para Chino.
Я думал ты вернулся в Чино?
Eu estaria com ciúmes se o Chino não fosse homossexual.
Я бы заревновал не будь он педиком.
És o miúdo de Chino que rouba carros e pega fogo às casas das pessoas?
который угоняет машины и поджигает дома?
O rapaz de Chino?
Парень из Чино?
O Chino não teve hipótese.
У Чино не было не единого шанса.
Na feira vendo-os por 15 dólares. Vais duplicar o teu dinheiro. Ei, Chino.
Солнышко, отнеси это на кухню.
- Quer que o vá buscar em Chino.
- Он хочет чтоб я заехал за ним
Agradeço por me ter dado boleia até Chino, mas eu consigo resolver isto sozinho.
Слушай.. спасибо что хочешь подвести меня.. ... но это не должно быть твоей заботой
Sim. Foi pena estarmos demasiado ocupados a roubar carros em Chino.
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
Apesar de achar que ele não está muito ansioso para falar. desde que partiu para Chino ontem à noite.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Bem, eu só bebia em Chino.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
Tenham a certeza que o Chino não ofusque a rapariga Cosmo.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку Хорошо
E aí o demoníaco jogador de pólo aquático lança a sua bola de plasma ao miúdo de Chino e ao Ironist, gritando, "Bem-vindo a Atomic County, Beach."
И затем Демон Ватерполист бросил свой плазмашар в Дитя из Чино и Человека-Ирония прокричав, "Добро пожаловать в Атомный Округ, сучки".
Um gajo chamado Little Chino.
Какой-то парень по имени Чино.
Ela queria que tu encontrasses o Little Chino e o matasses como um cão
Она хочет, чтобы нашел его и убил, как собаку.
Matar o Little Chino podia consertar o meu mundo também, mas só se ele se encaixar no Código do Harry.
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Só estou a trabalhar no laudo da cena do crime de hoje e queria saber o que descobris-te sobre o suspeito, o Little Chino.
Я работаю над отчетом по крови, сегодняшнее дело, может, скажешь, что нашла по подозреваемому?
Vai Chino, por aqui.
Топай, Чино! Сюда иди.
O Chino veio até mim.
Малыш ЧИно пришел к нам.
O Rafael não queria ir com o Little Chino, mas ele estava com medo de não ir.
Рафаэль не хотел идти с Малышом Чино. Но испугался и пошел.
Está disposta a testemunhar que o Little Chino apanhou o seu filho na noite que ele morreu?
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
A mãe em luto como testemunha, o Little Chino nunca chegará ao meu tribunal.
Скорбящая мать, как свидетель... Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
Então responda à porra da minha pergunta, Chino :
Тогда, мать твою, отвечай на вопрос, Чино?
O Chino vai-se livrar de novo.
Это урод опять выйдет сухим из воды.
Temos um mandado de captura sobre o Little Chino.
Мы объявили Малыша Чино в розыск.
A última coisa que quero é que os polícias apanhem o Little Chino.
Не хватало только, чтобы они арестовали малыша Чино.
Se tivesse matado o Chino ontem, a mãe daquela miúda ainda estaria viva.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Tenho de encontrar o Chino antes que ele me encontre.
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
O Little Chino.
Малыш Чино!
- Basta dizer "Chino".
Надо сказать "япошка".
- Mexe-te, "chino"!
- Проваливай, узкоглазый!
Lembras-te do que aconteceu da última vez que foste a Chino?
Помнишь наш прошлый визит в Чино?
O miúdo de Chino segura-a, ele agarra-a.
Поймал его...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]