English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Chrissy

Chrissy traduction Russe

214 traduction parallèle
Quer que eu vá ao casamento do meu irmão? Onde está o meu casamento? Chrissy!
Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша?
Chrissy! Traz-me a faca grande!
Я думаю, что зайду в другой раз.
Chrissy.
Малыш.
O que Jack e Chrissy fariam?
Что бы сделали Джек и Крисси? ( герои ситкома "Three's Company" )
Não percebo porque é que a Chrissy não se lembra.
Я не знаю, почему Кристи этого не помнит.
E não percebo porque é que a Chrissy se lembra das coisas assim.
Я не знаю почему Крисси помнит это.
Quando recobrei os sentidos, liguei à Chrissy para ver se ela estava lá, se estava bem.
И когда пришел в себя, сразу побежал к Крисси, удостовериться, что с ней все в порядке.
Tu e a Chrissy tiveram relações sexuais por mútuo consentimento nessa noite?
Гарольд, между тобой и Крисси была сексуальная связь в ту ночь?
Onde está agora, Chrissy?
Где ты сейчас, Крисси?
A Chrissy Giorgio acredita que a visita de extraterrestres foi uma mensagem para melhorar o seu próprio mundo, e dedicou-se a esta causa de alma e coração.
Крисси Джорджо поверила, что пришельцы-визитеры пришли, чтобы изменить ее жизнь к лучшему, и она искренне посвятила себя этой цели.
Chrissy, passa-me um shtickl de flúor.
Крисси дай-ка мне штикль фтора.
Estou a adorar o cenário, Chrissy!
- Не порть настроение, Крисси!
Mas a Chrissy é fixe.
И это же Большое Яблоко.
Chrissy, parece que nos estamos a dar bem.
Крисси, мы, похоже, подружились.
Estive a estudar com a Chrissy.
У меня были занятия с Крисси.
Lamento, mas não te posso levar, ChrissY.
Крисси, тебе со мной нельзя.
ChrissY, pára!
Стой!
O Chrissy falou-nos disso. Devíamos dar-lhe a provar o...
- Кстати, Крис говорил, что мы должны отдать вам долю из тех сейфов...
Que nome é que tem uma rapariguinha linda como tu? Chrissy.
А как зовут эту красивую девочку?
Onde está a Chrissy? - Chrissy?
Где Криси?
- Estava aqui ainda agora. - Chrissy.
Она же была здесь.
Volto já. Chrissy.
Я сейчас.
- Onde está a Chrissy? - Está no carro.
Где Криси?
- Feliz Natal, Chrissy.
С Рождеством, Криси.
A Chrissy vai ficar maluca quando vir isto. É tão fixe, Jerry.
Криси очень обрадуется, когда увидит это.
Deixa-me limpar a banca para isso. - Onde está a Chrissy? Quero que ela veja..
Я хочу рассказать ей об огромной солнечной рыбе!
Bem, Chrissy, eu não acredito em ti.
Хорошо... Но я тебе не верю.
Chrissy.
Криси!
Chrissy, pára com isso.
Перестань! Подойди ко мне!
como é que pudeste fazer isto à Chrissy?
Как ты мог так поступить с Криси?
Missy, e Chrissy.
Мисси и Крисси.
Estamos no meio do suburbio, Chrissy
Крисси, мы у чeрта на куличках, в какoй-тo глуши.
Chrissy é o músculo...
Я - мoзгoвoй цeнтр, Крисси - главный испoлнитeль - наши руки...
Missy, Sissy, Chrissy, e eu somos ladras internacionais de jóias
Мисси, Криси, Сисси и я - мы мeждунарoдныe пoхититeли драгoцeннoстeй.
Em troca, eu lhe dou os diamantes roubados e entrego Missy, Chrissy, syssy e eu mesma
А взамeн я дам вам бриллианты, кoтoрыe мы украли... и Мисси, Сисси, Крисси и я сдадимся.
Primeiro, tratamos do mais importante, Chrissy.
- Сначала дело закончим.
A encomenda bateu no Chrissy e fugiu.
- "Посылка" вдарила Крисси по жбану и слиняла.
O Chrissy tem a cabeça a sangrar, e eu estou a gelar.
- Что щас? Из Крисси кровища хлещет, а я скоро околею, вот что, твою мать!
Faz um favor a ti mesmo, Chrissy, e volta a dormir! Para quê?
- Сделай себе одолжение, Крисси, ложись назад спать!
Larga isso, Chrissy.
- Опусти, Крисси.
- Chrissy, graças a Deus estás bem.
О, Крисси, слава Богу ты в порядке. - Как ты посмел прийти сюда!
Chrissy, eu amo-te.
Крисси, я люблю тебя!
Conheci a mulher mais fantástica de sempre. Chrissy. E ela largou a vida toda para começar de novo em Nova Iorque meu.
Я встретил самую замечательную девушку, Крисси.
Chrissy... importas-te que roube as toalhas?
Да, не буду.
Não, a Chrissy apareceu com um gajo sentado no banco de trás da mota dela.
Нет, просто Крисси уехала с каким-то парнем на ее байке.
ChrissY...
Крисси...
O que é que o Sr. Jackson queria, Chrissy?
Что он хотел?
Chrissy, quero que me prometas uma coisa.
Криси, пообещай мне, что если какой-нибудь дядя заговорит с тобой,
- Chrissy, não.
- Крисси, нeт.
Tira a pá, Chrissy.
- Крисси, хватай лопату.
Pensa nisso, Chrissy.
Подумай, Крисси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]