English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Clear

Clear traduction Russe

82 traduction parallèle
Em inglês, "claro" diz-se "clear".
По-английски "ясно" - "клиэ".
It seems so clear in black and white
# It seems so clear in black and white #
Por acaso até o conheço. Vive em Clear Hill.
Собственно, я знаком с ним, он живёт в Чистой Бухте.
Mantenham-se afastados das portas.
Stand clear of the doors.
Clear Rivers está em isolamento no Asilo Psiquiátrico de Stonybrook.
"еперь лир – иверс живЄт в" психушке " в — тонибруке.
"Alex Browning, de 19 anos, foi encontrado morto numa viela." "Comerciantes ouviram a namorada do rapaz, Clear Rivers, gritar."
јлекс Ѕраунинг, 19 лет, был найден мЄртвым в переулке между — икамор и Ёдинбэра.
CLEAR RIVERS ÚNICA SOBREVIVENTE... "A última sobrevivente da história do Voo 180 internou-se no Instituto Stonybrook dizendo que a Morte queria matá-la."
лир – иверс, единственна € выживша € пассажирка рейса є180 ѕриехав в психиатрическую лечебницу в — тонибруке,..
"Clear Rivers, de 19 anos, internou-se há 2 dias."
... она за € вила, что — мерть преследует еЄ.
- Clear Rivers?
- лир – иверс?
? Clear?
лир?
- Se a Clear estiver certa a Nora e o Tim vão ser atacados por pombos.
акой знак? ≈ сли лир права в своих догадках, то на Ќору и " има нападут голуби.
Queria que tudo fosse uma treta da Clear Rivers e que a morte do Evan Lewis não passasse de um acidente.
... что лир – иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана Ћьюиса - лишь несчастный случай.
Olá, Clear.
" дравствуй, лир.
Só o é até o Comcast e o Clear Channel porem um megafone em cada praça.
Пока Comcast и Clear Channel ставит большой микрофон на городской площади, это так.
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
Este domingo, o Shwarma King e o Clear Channel apresentam :
В это воскресенье, воскресенье, воскресенье! Шаверма Кинг и Непорочный Канал представляют... Каменный Хаос 2005!
Olá, bem-vindos ao Cristall Clear. Eu sou Carl Cristall.
Привет, добро пожаловать в "Кристалльно Ясно" Я Карл Кристалл.
Pensei que isso era evidente.
I thought that was clear.
Conseguimos uma imagem limpa das matrículas?
We get a clear shot of the plates?
- Liga à LA CLEAR. - Talvez te dêem informações.
Позвони в информационный центр Лос-Анжелеса, может они дадут тебе какую-нибудь информацию.
- Devia ter consultado a LA CLEAR. - Pronto.
Вам надо было проверить в информационном центре Лос-Анделеса
"... 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 ".. 0, 2, 0, 0, 0,'0, 0, 0, 1, 1, 1..'. CLEAR
! ".. 0, 2, 0, 0, 0,'0, 0, 0, 1, 1, 1... " УДАЛИТЬ!
Para escapar da ameaça de marinheiros mal-humorado Vamos Clear Lake para uma semana Para ficar em uma cabine de um amigo de Jerry.
И вот, дабы избежать гнева вспыльчивых моряков, мы отправились на неделю в Клир Лэйк, где у приятеля Джерри был свой домик.
O homem que ele matou tinha saído do Hospital Psiquiátrico Clear Dawn, quando o estado o fechou.
Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники "Рассвет", когда её закрыли.
Say it clear...
* Скажи это четко... *
Say it clear Say...
* Скажи это четко Скажи... *
- Se não sair aí, já não sai.
By then, her system is clear. If it's not out, it's not coming out.
Contrata-a. Nada nos pulmões.
Lungs clear for granulomas.
A Gloria está limpa.
Okay, so Gloria is in the clear.
Segurança Clear Water?
Клиар Уотер Секьюритис?
Não, a nossa primeira compra deve mandar uma mensagem clara de que estamos dispostos a estoirar os 125 milhões.
No, our first purchase should send a clear message we're willing to blow all $ 125 million.
- Uma pequena crise lá na loja.
A little crisis at Clear Passages.
Dez sessões na Clear Passages.
Даю им обоим десять визитов в "Чистые Проходы"
O meu nome é Danny Clear.
Меня зовут Чистый Денни.
As pessoas chamam-me Cristal Clear.
Люди зовут меня Кристально Чистый. Я могу просто сказать.
- E daí a decapitação imediata. - Clear.
- И поэтому немедленное обезглавливание.
Afastem-se!
Clear.
Vance colocou uns sinais claros.
Vance has put out some very clear signs. Stop.
Acho que aquele de quem andamos atrás é alguém que cresceu num mundo que era perfeito por fora, mas, podre por dentro.
Jay, the entire time he was in prison, Manning was trying to clear his name, right? So what if he found Cordero, and convinced Jenkins he was on to something? And Jenkins is leaning on him.
Não, estava limpo.
No. It was completely clear.
Vamos lá desocupar as salas de Trauma!
Come on, people! Let's clear out the trauma rooms!
Estamos prontos para evacuar.
My men are ready to clear this area.
E a toxicologia estava limpa, não havia drogas, nem álcool.
Saroyan said his tox screens came back clear, so no drugs or alcohol.
- Deixou muito clara a sua opinião. Obrigado.
You've made your opinion very clear, thank you.
Certamente, já deixou seus sentimentos claros.
Well, you've certainly made your true feelings clear.
Castle - 7x03 Clear Present Danger
Касл. 7 сезон, 3 серия. "Clear and present danger / Очевидная угроза".
Sim, mas só vamos poder afirmar, com os vídeos da garagem.
Yep, but there's no clear view until I got the video from the parking garage.
Meu Deus, Greg, tenho que desligar.
Please clear the line. Oh, my God, Greg, I have to hang up.
"Clear"!
"Клиэ".
ÁGUA MINERAL CLEAR RIVERS
Давай.
E libertem o set.
And clear the set.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]