Translate.vc / Portugais → Russe / Cod
Cod traduction Russe
37 traduction parallèle
Escapo e guio até Cape Cod.
У меня подержанная. Я освобождаюсь от всего и еду на побережье.
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod, Hamptons, Long Island.
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
Aos 12 anos, o meu pai deu-me um barco e fui pescar para Cape Cod.
Когда мне было 12, отец купил мне лодку. Я рыбачил у Кейп-Кода.
Ou nós podemos caminhar pela praia até o Cabo Cod.
Или мы можем дойти до Кэйп-Кода.
Vamos para o Cabo Cod!
Пойдемте в Кейп-Код!
5 % de uma propriedade em Cape Cod, que queremos desesperadamente.
И он прекрасно знает, что они необходимы нам просто позарез.
Lembras-te do último Verão em Cape Cod?
Ты помнишь прошлое лето на мысе Код?
Podemos usar as praias em Long Island, Hampton, Nova Jersey, Cape Cod se necessitarmos.
Пляжи здесь есть в Лонг-Айленде, в Хэмптоне и в Кэйп Код, если они вам нужны.
Não se esqueçam, o Brian é que manda enquanto estivermos em Cape Cod.
Дети, запомните... Браин за старшего пока нас не будет.
A duas horas da pensão mais luxuosa e bonita de Cape Cod.
- Вот. Эти? Около двух часов до шикарной постели и вкусного завтрака.
Pois é, numa viagem de carro até Cape Cod,
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Somos nós em Cape Cod.
Вот мы на Кейп-Код.
O COD está a caminho do Seahawk.
С "Морского Ястреба" выслали самолет.
O COD parter em 10 min, chefe.
Вылет через 10 минут, босс.
Podíamos ir de carro até Cape Cod. Não o fazemos há... Podemos falar nisso depois?
ћожем съездить в ейп - од на машине. ƒавно мы уже... ѕоговорим об этом в другой раз, хорошо?
Cabo Cod... que alivio é encontrar outra pessoa que esteja farto de Hamptons. Eu sei.
Кейп-Код... ну надо же встретить кого-то, кто знает Хэмптон.
Por isso agora estou sentado numa praia no Cabo Cod, a apreciar o mar.
Сейчас я сижу на пляже острова Кейп Код, любуюсь пенистыми волнами.
Conheci esta mulher em Cape Cod, mas ela é casada.
Ну, я встретил женщину в Кейп Код, но она замужем.
Fomos todos até ao Cabo Cod e voltámos.
Мы все летали на Мыс.
Cape Cod 96 Quilómetros
КЕЙП-КОД 96 КМ
Diz "Todd Peterson casa-se com Jamie Martin neste domingo, Igreja de Todos os Santos em Cape Cod." Todd Peterson?
"Тодд Питерсон женится на Джейми Мартин в воскресенье, в церкви всех святых на Кейп Коде".
Quando deixar de ser lobista, quero mudar-me para uma casa como esta, em Cape Cod.
Когда мне надоест быть лоббистом, я куплю себе подобный дом на полуострове Кейп-Код.
Inundações esperadas em Miranda e em algumas zonas de Cape Cod. Mantenham-se dentro de casa.
В Миранде и отдельных районах Кейп Кода ожидаются наводнения.
- Em Cape Cod.
- Кейп Код
Havia lugares à beira do campo, no jogo dos Knicks, ir pescar a Cape Cod.
МУЖЧИНА : Места у корта на играх Кникс, затем рыбалка на Мысе Трески.
E Cape Cod, com vista para o mar
* И Кейп-Код, смотрящий далеко в море *
Devia estar a pensar num restaurante de 5 estrelas ou um grelhado em Cape Cod? - Sim.
Ладно, мне рассчитывать на 5-звездочный ресторан или на забегаловку на пляже?
- Fui a Cape Cod.
- Я бывала в Кейп-Код.
Lembras-te quando nos baldámos às aulas e fomos até Cape Cod?
Помнишь, как мы сбежали с уроков и укатили на Кейп-Код?
De lá, apanhamos um COD até ao Reino Unido e um Clipper C-40 para casa.
Далее направляемся в Великобританию, а потом скоростным С-40 домой.
Um peixe normalmente abreviado para "cod."
Это сокращается в просто "бред".
Eu soube que seu pa ¡ plantava milho em Cape Cod.
Мне сказали, ваш отец выращивал кукурузу на Кейп-Код.
Ainda não posso chamar os peritos, mas sangrou noutro sítio qualquer.
Не могу вызвать COD, но он истекал кровью где-то еще.
Até o leva a Cape Cod.
Этого хватит, чтобы доехать до Кэйп-Кода.
Nantucket, Cape Cod, e todos os belos destinos que fazem de Massachusetts o espantoso sitio que é.
Ах, Лоис, я опьянен красотой и очарованием острова Виноградник Марты.
A Cape Cod?
Кейп-Код?