English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Community

Community traduction Russe

63 traduction parallèle
Um trabalhador da Metropolitan Community Transit morreu e um polícia está em coma após um ataque antes do amanhecer nos Estaleiros de Sunnyside em Queens.
Работник местного железнодорожного парка в районе Куинс погиб и полицейский офицер в коме после нападения сегодня утром.
Penso ir para o "community college", se quisesses inscrever-te, íamos os dois.
Слушай, я думал о местном колледже Если ты хочешь завербоваться на флот, твой отец будет счастлив
Trenton Community College.
В трентонском техникуме.
Nós sabemos que três crianças estiveram envolvidas numa perseguição a alta velocidade. terminando aqui, no Community Wide Hospital.
По нашим сведениям, трое детей были участниками высокоскоростной погони, закончившейся тут...
Fundo de Poupança Comunitário em Sausalito.
Community Savings Trust в Саусалито.
Cheri Jo Bates, frequentava a Riverside Community College.
Чери Джо Бейтс, училась в Риверсайдском Университете.
Lugares como Santa Monica Community College.
Типа Общественного колледжа Санта Моники.
Ele é professor de matemática do Madison Community College.
Он преподаватель математики в колледже
Atrás de mim está o Community Center de Lareena onde os suspeitos estão a ser interrogados.
За мной находится Окружной суд Ларины. Где будут проходить слушанья по делу.
Claro que é um tema muito sensível junto da comunidade.
Obviously this is a very sensitive issue within the community.
Pode trabalhar numa organização de ajuda ou num centro comunitário.
He may work in a government aid office or a community center.
Lembras-te de no centro comunitário ele ter dito que vinha comigo?
Do you remember at the community center, he said he would come with me?
Comecei um turno no Rosewood Community.
Я начал работать в больнице Роузвуда.
Quem faz as autópsias no Rosewood Community?
Кто делает вскрытия в больнице Роузвуда?
Podias querer te reformar... e desaparecer com o dinheiro do banco "Parrish Community", não é?
Ты мог бы позволить себе уйти на отдых... после того, как хорошенько нагрел "Пэрриш комьюнити", не так ли?
O alarme de incêndio disparou no banco "Parrish Community". É ele.
В банке "Пэрриш комьюнити" сработала пожарная тревога.
Repetimos, neste momento, temos muito pouca informação, mas parece que uma bomba explodiu no hospital Ballard Community.
Что-то не то с Эндрю. Приносим извинения за задержку, но в настоящее время... все новостные вертолеты округа Кинг находятся на пути в Сиэтл.
Na verdade, esperava que pudéssemos ir ali ao lado, ao Community Garden.
Вообще-то я надеялся сходить с тобой в Сад культуры, это рядом.
Diferente de quando estavas a jogar contra a Henry Ford Community College menção honrosa e conferência de guarda, hein?
По другому когда ты против Генри Форда из Community College.. ... благодарность лучшему защитнику ассоциации, а?
Ainda tens algumas horas de serviço comunitário?
Hey, you got any community service hours left?
Ela estuda na Thurman Community.
Она студентка в Thurman Community.
Meu, "j'habite la community centre."
Чувак, я живьу в общественном центре.
Percebe apenas, existe um estigma contra os cuidados psiquiátricos na comunidade latina.
Just so you understand, there is a big stigma against psychiatric care in the Latino community.
Dawn Hatfield, caloira na "Waikiki Community College".
Дон Хэтфилд, второкурсница местного колледжа Вайкики.
Westchester Community College. Na primavera.
Общественный в Уэстчестере, весной.
Vejo que recebeu o seu bacharelato em enfermagem do Broome Community College.
Вы получили диплом медсестры в городском колледже Брума.
Geoffrey só terá de fazer serviço comunitário, e nada irá para a ficha dele.
Geoffrey just had to do a little bit of community service, and nothing will even go on his record.
Tentarei cortar o serviço comunitário pela metade.
I'll see if I can cut the community service in half, how's that?
Temos pessoas a assinar só a Community?
Те, которые подписываются только ради Community?
Não, preciso do Lev para a Community.
Лев нужен мне для Community.
E vou cortar a Community.
И нам придётся отказаться от Community.
A Community é o nosso ponto mais vulnerável.
Community — наша самая уязвимая точка.
A Cameron vai cortar todas as minhas salas da Community logo agora que estão a crescer.
Кэмерон решила урезать Community как раз тогда, когда оно стало пользоваться успехом.
Senti isso quando o primeiro utilizador entrou na Community.
Я чувствовала то же самое, когда первый пользователь вошёл в чат Community.
Já usaste a Munity Community?
Ты когда-нибудь общалась в Mutiny Community?
Eu sei o que é a Community.
Я знаю, что такое Community.
Está bem, eu vou ver a Community.
Окей, ладно. Попробую разок твоё Community.
Pronto, menti, não sei usar a Community.
Ладно, я соврала. Я не знаю, как пользоваться Community.
Esse é o valor da Community.
Это... то, что ценно в Community.
Já desligaste a Community?
Ты уже вырубил Community?
Poderás ter milhares de salas da Community.
Ты сможешь развести в Community тысячи комнат.
Na Community.
В Community.
A Community está a expandir-se muito depressa.
Знаешь, Коммьюнити так быстро расширяется.
Tenho um encontro e não é numa sala da Community, é com uma mulher a sério, de carne e osso.
И не в чате, а с настоящей живой женщиной.
Eram uma data de tipos a fazer-se passar por uma pessoa, na Community, para o atraírem e...
Это была банда парней, они притворялись, что это один человек в Community, и они смогли его выманить и....
Passo 1 : Aumentar o pessoal de apoio às funções da Community. Passo 2 :
Шаг первый, нанять тех.поддержку, отвечающую за стремительное развитие Community.
A Seattle Community.
Сиэттл Коммьюнити.
A Polícia foi chamada.
- Community Oriented Drug Enforcement, общественная организация по предотвращению использования наркотиков Из дома вызвали полицию.
E ele fez a sua pesquisa dentro da comunidade.
And he did his research in the community.
Todas as unidades, dirijam-se ao hospital Ballard Community.
Давай.
Ainda é a Community.
Это все то же Коммьюнити. Именно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]