English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Connection

Connection traduction Russe

19 traduction parallèle
Gostas de "Love Connection"?
Ты любишь "Любовные истории".
Talvez para The Love Connection?
Например, "Чары Любви"?
Acho que o termo "clássico" se reserva a filmes como The French Connection, Dirty Harry, Serpico.
Мне кажется, что классикой всегда было что-то вроде Французской Коллекции, Грязный Гарри, Серпико.
I knew she was gonna meet her connection
I knew she was gonna meet her connection
"The Society Connection."
"Общественные связи".
Após uma curta paragem, seguiremos para Tallahassee. Quem fizer a ligação para Jacksonville terá de sair do autocarro e seguir até ao cais de embarque três.
Anyone making a connection to Jacksonville should disembark and proceed to boarding bay three.
Temos uma verdadeira ligação entre nós, emocionalmente e de outros géneros.
We have a real connection between us, emotionally and otherwise.
Vai dizer algo sobre o cliente dela e o contacto dela.
She's going to say something about her client and her connection.
Não há nenhuma ligação, ou motivo.
I mean, there's no connection, no motive.
E aposto, que enquanto eles estão fora, o marido vai sofrer um acidente terrível nas mãos do Sr. Kaiser, um homem com quem não tem nenhuma ligação.
And I'm betting that while they're away, her husband's going to have a terrible accident at the hands of Mr. Kaiser here, a man with whom he has no connection.
Mas, igualmente incrível é a nossa capacidade para fazer o bem, a habilidade do cérebro para criar empatia, compaixão e ligação...
But equally amazing is our capacity to do good, the brain's ability to create empathy, compassion, and connection...
Então, o Kenneth mantém uma ligação com Andrea mesmo enquanto está a destruir tudo que ela levou dele?
Janice : So Kenneth is trying to maintain a connection with Andrea, even while he goes about destroying everything in her life that she took away from him?
Me desculpe, eu estou tentando ler a Costco Connection aqui.
Прости, я хочу почитать Costco Connection.
O remake de Chinese Connection, Fist of Legend.
Ремейк Кулака Ярости, Кулак Легенды.
Os barcos da Guarda Costeira estão a bloquear o rio sob a Crescent City Connection.
Суда Береговой охраны блокируют реку прямо под мостом Кресент-Сити-Коннекшн.
O NCIS tem provas de que este barco e a Crescent City Connection são os alvos.
У Морпола есть доказательства, что цель – это судно и мост Кресент-Сити-Коннекшн.
- Quero ver "Love Connection".
- Я хочу смотреть "Любовные истории".
'Meninas Precisam de Pilas''Meninas Precisam de Sumo' 'Homens Sós II : A KY Connection''Urinar nas Beiças'
... "Заглоти мой хрен", "Мужчины наедине, часть вторая" "Розовые половые губки", ах, да, и ещё "Твёрдый член покоряет все дырки".
# Her connection #
Я понял, что она кого-то ждет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]