English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Core

Core traduction Russe

43 traduction parallèle
"Core Blimey", está uma senhora presente.
Здесь же леди, черт возьми!
Sou o Tony Pope, com Hard Core, ao vivo, no local, aqui mesmo.
На место боевых действий только что прибыл тележурналист Тони Поп. Напоминает ад из творчества Данте :
Este gajo é mesmo hard-core.
Этот парень по-настоящему опасен.
Aqueles tipos eram assaltantes hard-core.
Эти ребята - прожженные воры.
É mais do que hard-core.
Это круче, чем жесткое порно.
Bondage, fétiche, hard-core gótico.
Насилие, фетишизм, мистика.
Isto é melhor não ser soft-core.
Что ты так смотришь?
Eu odeio soft-core.
Я буду твоим другом.
É conhecido sobretudo como um produtor de pornografia hard-core.
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
A M-Core está estável, mas a Yamagato desceu.
Акции М-Кор стабильны, а вот Ямагато...
O que é um "Core Blaster Extreme"?
Что такое "Корпус-Кач Экстрим"?
Ia fundar uma banda de metal-core com o meu namorado, o Billy Zero.
Создать метал-кор группу с моим парнем Билли Зиро.
Mo... core...
Мо... коре...
SO2EO1 "The Core of It"
* Совершенно новому дню *
Pornografia hard-core.
Жесткое порно.
Muito bem, sabemos que estamos a combater hipotermias, portanto vamos manter a temperatura corporal elevada.
All right, everyone, we know we're fighting hypothermia here, so let's keep their core temperatures up.
É um 12-core?
Это 12 ядерный?
16 core's. Que desperdício.
16 ядер. Какая утрата.
But we'll reanimate and our core remains the same
Но мы выживем. И оставим свой след.
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core
Боже, ты все летаешь в облаках, Ты выставил себя дураком, Малыш, она унижает тебя.
Processador Quad Core, ecrã AMOLED.
Четырехядерный процессор, экран с активной матрицей на органических светодиодах.
Um note-book com processador Quad-core, com toda a memória RAM que suportar...
Вот список того, что мне нужно от вас. Четырехядерный ноутбук, с максимальной оперативной памятью...
Só tem dois anos, 16GB de RAM, processador Intel core i7, e posso garantir pessoalmente que passou menos de 20 minutos no pénis de um astronauta.
Ему всего 2 года 16 Гб оперативной памяти, процессор Intel Core i7 и я лично могу гарантировать что он провёл менее 20 минут на пенисе космонавта.
Quero que todos peguem o telefone, liguem para NAACP, CORE, e que nunca mais ouça os vosso rabos desculparem-se e me ajudem a manter os negros fora das ruas.
Так что свяжитесь с Ассоциацией содействия прогрессу цветных, Конгрессом расового равенства, или еще с кем, только помогите мне убрать негров с улиц!
Porque é a coisa mais hard-core que pode usar no rosto?
Потому что это самая охрененная штука, которую вы можете носить?
Até que o Lorenzo fique com core e eu perca aminha.
Лоренцо восстанавливает свои силы, а я их теряю.
CORE significa...
СРР, это значит...
LIBERDADE JÁ CORE Congresso da Igualdade Racial.
- Союз Расового Равноправия.
Na CORE?
- В КОР?
"Nós"? Queres dizer a CORE.
Ты про КОР.
" tenendo meo core in mano,
Мадонну спящую в объятиях держал,
" Poi la svegliava, e d'esto core ardendo
От сердца пылкого он ей отведать дал.
O núcleo no peito dele é alimentado por um "Demon Core", uma massa subcrítica de plutónio.
Деталь на груди Крулла питает энергию от заряда-демона, субкритической массой плутония.
Rabos ensaboados soft-core. Como nos filmes de acampamentos para maiores de 13 anos.
Нежные, покрытые мыльной пеной задницы, как в фильме "Лагерь" с рейтингом "от 13 лет."
Refrigerado a água, 12 core.
Охлаждается водой, 12 процессоров.
Achas que isto teve algum impacto no código principal dela?
You don't think any of that had an impact on her core code?
O proprietário do restaurante "Er Core de Roma"
Хозяин ресторана "Коре Рома"
Qundo eu era voluntária no CORE, nós tinhamos clubes para negros a serem constantemente fechados por supostas violação de zoneamento.
Я была добровольцем в Конгрессе за расовое равенство, и негритянские ночные клубы постоянно закрывали якобы из-за нарушения законов зонирования.
Tem cinco multiprocessadores quad core, cada um com um "terabyte" de RAM, monitores ultra HD...
Пять четырёхядерных мультипроцессоров, каждый – терабайт памяти, мониторы Ultra HD...
Não core, Roy.
Не красней, Рой.
Entre o medo, e o amor.
enduro, Navie, Nickolas, beholder, whcrow, core, zeitgeist, MakPocc, Misha, Kostik, arnon, Dairon, Fidelityone, eternalko, CepeLLlka, zoomio, SnakeMGL, borjom, Pacha13.
netflix
Переводчики : enduro, Navie, Nickolas, beholder, whcrow, core, zeitgeist, MakPocc, Misha, Kostik, arnon, Dairon, Fidelityone, eternalko, CepeLLlka, zoomio, SnakeMGL, borjom, Pacha13.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]