Translate.vc / Portugais → Russe / Cremá
Cremá traduction Russe
26 traduction parallèle
Mas não te esforces muito com este. Vamos cremá-lo.
Но ты особо не старайся, мы его будем кремировать.
Agora "vamos cremá-lo"?
Так мы его будем кремировать?
Roubar o corpo do Branmer e cremá-lo sem que ninguém se apercebesse.
Вы украли тело Бранмера и втайне ото всех кремировали его.
Ela vai mandar cremá-lo.
Она собирается это кремировать.
Se não morreu, cremá-la foi um grande erro.
Если нет, её кремация была большой ошибкой.
Vão cremá-lo se ninguém tratar das coisas.
Его просто кремируют, если только кто-нибудь не позаботится о тонкостях.
Nós queremos cremá-la.
Мы хотим ее кремировать.
Podíamos acender outro fósforo e cremá-los.
Слушай, может снова подожжем его и уже кремируем наконец?
Mandei cremá-la, como ela pediu.
Она хотела, что бы её кремировали.
É melhor cremá-los, como fazem os selvagens.
Огонь их уничтожит. Способ одичалых.
Diz ao Ope que vou cremá-lo à noite.
130-килограммовый труп? Скажи Опу, что я сожгу его через несколько часов.
Tentaram cremá-la?
Облили, чтобы поджечь?
Não vai nada cremá-lo.
никакой кремации.
Tens de reclamar o corpo ou vão cremá-la.
Тебе нужно потребовать её тело или они кремируют её.
Ele foi mergulhado num líquido azul que devia cremá-lo.
он был облит синей жидкостью, которая должна была кремировать его.
Mandou cremá-la?
Вы её кремировали?
Estás a pensar em enterrá-lo ou cremá-lo ou simplesmente atirá-lo pela sanita abaixo?
Мысли вроде погребение или кремация, или по старинке смыть в унитаз?
Se não puder, em três semanas, o município irá cremá-lo.
Если не получится, то через три недели государство отправит его в крематорий.
Fora do caminho, seu verme, ou mando cremá-lo.
Прочь с дороги, мелкий опарыш, или я тебя кремирую.
Vamos cremá-los no Skeeter?
- Эй. Сожгите их у Скиттера.
Quando morreu, mandámos cremá-la. Enviámos as cinzas dela para o espaço.
Когда она умерла, мы её кремировали и запустили прах в космос.
Vamos cremá-lo esta noite, mas queria que o visses primeiro.
Кремируем его ночью, но я хотел, чтобы сначала вы на него взглянули.
" No solo, estão seres rastejantes. Cremá-lo-emos.
" Скopo oн будет в pаю.
A cinza é proveniente de Crema, uma popular marca dominicana.
Это пепел от сигарет "Crema", популярной доминиканской марки.
Crema o corpo imaginário, sem provas.
Кремировать мнимое тело, не оставляя улик.
Larga esse crema catalana e toca uma música, sim?
Отложи-ка crema catalana, и сыграй нам чего-нибудь. Давай.