English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Cupcake

Cupcake traduction Russe

99 traduction parallèle
Traz o Brownie e o Cupcake.
Бери с собой Домового и Кекса.
Cada uma tem o seu cupcake?
У всех есть по кексику?
Cupcake?
Кексик, кексик?
Cupcake?
Хорошо.
Tudo o que consegui fazer com os seus vastos recursos foi criar um novo sabor cupcake gelado.
Всё, чего я добился с помощью её обширных ресурсов - создание нового вкуса замороженного пирога.
E pensar que vesti um estúpido fato de cupcake por ti!
Только подумать, я натягивала дешевый костюм кекса ради тебя.
A Cupcake não se mexe.
Кексик не шевелится.
A Cupcake era uma hamster um bocado má.
Кексик была не очень хорошим хомячком.
- Eu sei que a culpa não é minha, mas tenta dizer isso à família da Cupcake quando eles aparecerem à procura dela.
Я знаю, что это не моя вина, но попробуйте объяснить это семье Кексика, когда они начнут ее искать.
- Tu e a Cupcake.
Ты и Кексик
O cupcake na coroa.
Хорошо, это на верхушку.
Que tal o "Cupcake War" para programa de comida mais viciante?
Как насчет "войны Кекса" как самого захватывающего нового кулинарного шоу?
Foi mesmo estranho ele só falar da taça - e pouco do cupcake de abóbora.
Ну, было странно, что он так много говорил о кубке, и так мало о пряных тыквенных кексах.
- Ela quer um cupcake.
Она просто хочет вот это пирожное.
Ve minha loja de cupcake?
Видишь моё клевое кексовое кафе?
Onde está aquele cupcake?
Ай, больно!
Comprando um cupcake no seu caminho para dominar o mundo?
Привет, девчонки.
Ah, é sua essa pequena loja de cupcake?
Да, у меня убийственные спазмы. Похоже у меня трактор в матке.
Claro, você tem um império do cupcake aos 25
Что это пахнет? Ничего.
Vocês precisam ir para as ruas mexer esse cupcake e mostrar para as pessoas suas especialidades.
Нет, это моя девушка Кэролайн. Не повезло тебе, чувак.
Cupcake?
Хочешь кексик?
Grace. Como está o meu cupcake?
Грэйс, как мой кексик?
Macarrão com queijo em forma de cupcake.
Макароны с сыром в форме кекса
Acho que toda a comida devia tornar-se cupcake.
Мне кажется, что вся еда должна превратиться в кексики.
Lasanha de cupcake.
Кексики из лазаньи.
Puré de batata de cupcake.
Кексики из пюре.
Estava num cupcake.
Это был кекс.
Cupcake de bolacha.
Вкусняшечные кексики.
Eu só vim comprar um cupcake para ir comendo a caminho do ginásio.
Я заскочила за кексом, чтобы съесть его по дороге в спортзал.
Este é o melhor cupcake que eu já comi, mas mesmo assim não te vou dar dinheiro nenhum.
Это лучший кекс, который я ела, но я всё равно не дам тебе денег.
Não... não só porque és minha sobrinha, mas porque forçaste a entrada aqui como uma mulher de negócios mandona, o que é... Empurraste o teu cupcake pela minha goela abaixo.
Не потому, что ты моя племянница, но потому, что ты заставила себя придти сюда как напористая деловая женщина, которая ты запихнула свой кекс мне в глотку.
Tinta vermelha, sumo de tomate, beterraba, cupcake de veludo vermelho.
Красная краска, томатный сок, свекла или вельветово-красные кексы
Vou dar este último cupcake como uma amostra grátis.
Ладно, отдам кому-нибудь последний кекс в качестве бесплатного образца.
Tomem, senhoras, um cupcake caseiro da Max por conta da casa!
Вот, пожалуйста, дамы, домашний кекс Макс за счёт заведения.
Basta pegar numa batatinha à esquerda, molhar na cobertura do cupcake à direita, e aproveitar esta doce e saborosa sobremesa.
Берите жареную картошку слева, макайте в глазурь для кексов справа и наслаждайтесь сладким и к тому же пикантным десертом.
Aqui está o teu cupcake.
Вот твой кекс.
É melhor ires comprar cupcake's. Deixam-no contente.
Так держать, Левон. Купи кексиков. Порадуй его.
Desculpa, não encontrei um cupcake grande o suficiente para 251 velas.
Прости, не нашла кекса, на котором бы уместилась 251 свечка.
Nenhum cupcake?
О, никаких кексиков?
- Rapariga do cupcake.
Девочка-кекс. Да.
Olá! Temos um novo cupcake de mochaccino.
Привет, у нас есть новый кофейный кекс.
Desculpa pelo meu irmão ter-te atirado com aquele cupcake.
Извини за тот кекс, что мой брат в тебя кинул.
Aproveite o seu cupcake.
Приятного аппетита.
Adivinhem quem quer um cupcake?
Угадайте, кто хочет кексик.
Precisamos de um cupcake de aniversário?
Нужен торт на день рождения?
- E agora? - Massa de cupcake.
А теперь?
Mereces um cupcake.
Ты заслужила кексик.
Rapaz do cupcake.
Привет. Парень-Кекс.
HIMYM Temporada 1 Episódio 16 "Cupcake"
Сезон 1, серия 16 "Кекс"
- Às vezes você não é um sucesso logo de cara, às vezes você precisa apenas comê-la e ser um cupcake, e às vezes você tem que pegar seu "eu te amo"
По-этому все мы сбросились и... вот
- Bem, eu estou no banheiro e você em um cupcake.
Знаешь, Макс, а я думаю, у нас все получится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]