English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Daná

Daná traduction Russe

1,261 traduction parallèle
Não é isto que a Dana queria.
В этом нет Даны.
Iria importar para a Dana.
Для Даны было бы важно.
Pessoal, estamos aqui pela Dana.
Девочки, мы здесь ради Даны.
Sabemos isso. Através da fé profunda e da disciplina rigorosa... aplicadas aos seus extraordinários dons proporcionados por Deus, a Dana ultrapassou a maioria de nós.
Мы знаем, что ее глубокая вера и строжайшая дисциплина, эти потрясающие дары, которые Господь ей преподнес,
A Dana queria companhia... e quase de certeza que a teria encontrado.
Дана жаждала быть чемпионом, и она наверняка нашла бы и личное счастье.
Se a Dana tivesse tido mais tempo neste mundo, uma rapariga linda como ela... teria facilmente encontrado a sua alma gémea.
такая прекрасная девушка как Дана. Она легко бы нашла любимого человека.
A Dana era gay!
Дана была лесбиянкой!
São as cinzas da Dana?
Это прах Даны?
O Henry tirou folga para poder ir a seguir ao funeral da Dana.
Генри специально взял отгул, чтобы пойти после похорон Даны.
A Dana sabe.
Дана знает.
Angus? Tomas conta da Angelica amanhã enquanto espalhamos as cinzas da Dana?
Энгус, не мог бы ты присмотреть завтра за Анжеликой... пока мы будем развеивать прах Даны?
- Em qual é que a Dana ficou?
В каком из них останавливалась Дана?
Foi aqui a primeira vez da Dana com uma rapariga?
Здесь Дана впервые проводила время с девушкой?
Dana. - Estou entusiasmada com esta entrevista.
Я в восторге от нашей встречи.
Um dia estou no Fred Segal, olho para cima e vejo a Dana Fairbanks com a mãe.
И вот однажды зависаю я у Фреда Сигала, так? Поднимаю глаза и вижу их туфли, Даны Фэйербэнкс и ее матери.
Kit. Esta é a Dana Fairbanks. - Olá.
Эй, Кит, это Дана Фэйербэнкс.
Dana. Chega aqui.
Эй, Дана, иди сюда.
Sabiam que eu e a Dana fizemos sexo uma vez?
Девчонки, а вы знали, что мы с Даной однажды чуть не сваляли дурака?
Tu e a Dana?
- Вы с Даной?
E acho que a Dana teve uma epifania nessa noite.
И кажется, в ту ночь у Даны было видение.
A Dana Fairbanks.
Дана Фэйербэнкс.
Vá lá, Dana, sai desse armário.
Давай, Дана, вылезай из своего шкафа.
- Adoramos-te, Dana.
Мы любим тебя, Дана.
Adoramos-te, Dana.
Мы любим тебя, любим тебя, любим тебя, Дана.
Perder alguém que amas tanto quanto amas a Dana... pode fazer-te pensar acerca do resto da vida.
Когда теряешь кого-то очень близкого, как Дана, то поневоле задумываешься о том, как проведешь остаток своей жизни.
Dana, não somos todos atletas como tu!
Дана, мы не такие спортсмены, как ты.
Dana, nem imaginas as saudades que vamos ter.
Дана, ты даже не представляешь, как нам тебя не хватает.
Para nós não, mas a Dana está num lugar tranquilo. - Está.
Не для нас... но Дана обрела покой.
Olá, eu sou a Dana. Bem-vindos ao Hooters.
— Привет, я Дана, добро пожаловать в "Хутерз".
Olá, Dana. Eu sou o Michael, este é o Jim. Somos irmãos.
Здравствуйте, Дана, я Майкл, а это Джим... —... мы братья.
Diga-me, Dana : como é o seu peito de frango?
— Скажите, Дана. Как у вас куриные грудки?
Obrigado, Dana. - Muito obrigado.
Огромное спасибо!
Foi a minha prima Dana que contou.
Моя кузина Дана рассказала.
A minha prima Dana estava de férias para estudar para os exames.
Моя кузина Дана приехала на каникулы.
Alguns dos discos. Outros dos livros de teologia da Dana.
Некоторые из альбомов, некоторые из Даниных учебников по теологии.
E sabemos que, se a Dana estivesse aqui, ficaria feliz por saber que ias casar com quem amas.
Если бы Дана была с нами, она была бы очень счастлива, что ты создаешь семью с любимым человеком.
Todas tem aula de ginástica com a mulher do Doug, Dana.
Они все на занятии по стрип - фитнессу вместе с женой Дага, Даной.
Mas fez o negócio sozinho, nas minhas costas, - quando eu e a Dana fomos de férias.
Но он прокрался у меня за спиной и совершил сделку сам, пока Дана и я были на Гавайях в отпуске.
Também eu, mas a Dana gosta das panquecas de noz do Four Seasons.
- Я тоже. Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
Dana Shulps?
"Дана шэлпс."
Não há menção de uma Dana Shulps em lado nenhum.
Нет ни одного упоминания о Дане Шэлпс.
Nenhuma Dana Shulps viveu ou morreu em Baltimore nos últimos 50 anos, mínimo.
Ни одна Дана Шэлпс не жила и не умирала в Балтиморе. По меньшей мере, последние 50 лет.
Vou falar com a Karen, pode ser que saiba algo sobre esta Dana Shulps.
Пойду снова поговорю с Карен, Поглядим, может, она что-нибудь знает об этой Дане Шэлпс, а?
Dana Shulps, Dana Shulps, Dana Shulps.
Дана шэлпс, Дана шэлпс, Дана шэлпс,
Dana...
Дана...
Dana Shulps.
Дана шэлпс.
Ao início, achámos que seria um nome, Dana Shulps.
Сначала мы считали, что это имя. Дана Шэлпс.
Dana levou-me o carregador.
Дана наняла адвоката.
Sou Seth MacFarlane, criador de Family Guy, estou aqui para lhes falar sobre o fantástico trabalho que está a ser feito... no Centro Dana Farber para a investigação de cancro.
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком.
Ainda estás demasiado apaixonado pela Dana para gostar mesmo de alguém.
Ты все еще любишь Дану как никого другого.
"Querida Dana..."
"Дорогая, Дана..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]