Translate.vc / Portugais → Russe / Deer
Deer traduction Russe
41 traduction parallèle
"Scottish Deer Hound."
"Шотландская борзая".
Notícias de Deer Meadow.
И нoвocть из Дир Медоу.
O John Savage fez Deer Hunter, não tinha pernas.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей"
The Deer Deus te trouxe de volta à vida, por isso vou ajudá-lo.
Олень Бог привел вас к жизни, поэтому я помогу вам.
The Deer Deus vai tirar a minha vida.
Олень Бог возьмет мою жизнь.
The Deer Deus!
Олень Бог!
Deus The Deer?
Олень Бога?
Sai, Deer Deus!
Выходи, олени Бог!
Diga Mãe é o Deer Deus os seres humanos querem!
Скажи матери это Олень Бога люди хотят!
Deus The Deer...
Олень Бога...
The Deer Deus está vindo atrás de sua cabeça!
Олень Бог едет за голову!
Eu não sabia o Deer Deus fez as flores desabrocharem...
Я не знаю Олень Бог цветут...
The Deer Deus não pode morrer.
Олень Бог не может умереть.
Um atraso de cerca de 25 minutos para quem se aproxima de Deer Route 3.
Задержит вас минут на 25, если подЪезжать по третьему шоссе.
Então, ainda vives em Deer Valley?
Так ты живешь в Оленьей Долине?
Não me interessa que estejas no Vale de Deer ou no Vale da Morte!
И мне насрать, из Оленьей ли ты ДолИны или из Долины Смерти!
Há 16 anos, cumpri dois anos de cadeia por um assalto na Deer Island.
16 лет назад я отсидел 2 года за ограбление на Дир-айленд.
É a Caverna Deer, em Bornéo.
Это Оленья Пещера, Борнео.
O tamanho da Caverna Deer possibilita a concentração de alguns animais em número gigantesco.
Высота Оленьей Пещеры позволяет некоторым животным собираться здесь в огромных количествах.
Quem está afim duma partida de "Deer Hunter"?
Время верерыва окончено, за работу.
Um deer ( veado ) atacou-me!
А на меня напал олень.
Um deer?
- Олень?
- O que estavas a fazer com o veado?
What were you doing with the deer?
A primeira parte é sobre quando era uma repórter novata para o Canal 22 em Red Deer.
Первый ролик отснят, еще когда я была новичком на 22-м канале Ред Дир.
Andaste em três escolas, Grant, Deer Park e Monroe.
Грант, Дерпарк и Монро.
Num veado atingido por uma camioneta e arrastado durante uns quilómetros.
On the bones of a deer that was snagged by a pickup and dragged for a few miles.
Disse o "rein", e depois asneirei no "deer"!
Первый слог произнёс правильно, потом запутался со вторым! ( rein deer )
Deer ( veado ) Brook, talvez?
Может, Дир Брук?
Quando eu era pequenina, íamos de avião ao chalé de Deer Valley...
Как когда я была маленькой, и мы с ним летали на нашем самолете в наше шале в Красной долине.
O carro dele foi encontrado no vizinho clube de golfe de Deer Park.
Его машину нашли недалеко от гольф-клуба "Олений Парк".
Foi visto pela última vez na Deer Hill Road.
Последний раз его видели на дороге в Дир Хилл.
A Christine está em Deer Park, numa espécie de zona de segurança, por agora.
Кристина в Дир-Парке, сейчас там безопасно.
Ouça, Tenente, a última vez que falei com a minha esposa, ela disse-me que estava a levar a família para Deer Park.
Слушайте, лейтенант, в последний раз, когда я говорил с женой, она сказала, что направляется с семьей в Дир Парк.
"Deer Park" pode estar completamente intacto.
Возможно Дир-Парк не пострадал. Да уж.
Equipa "Abutre" a aproximar-se da zona segura de Deer Park.
Это Стервятник. Приближаемся к убежищу Дир-Парк.
- The Deer Hunter -... InSUBs... "THE BACKLIST" - S02E13
не готово
Deixo-te ofuscado
♪ You're like a deer caught in headlights ♪
Deer Ridge, Red Oak...
Дир Ридж, Ред Оук...
Deer Ridge, Red Oak,
Дир Ридж, Ред Оук,
Annie Rosine. Natural de Red Deer, Alberta, ganhou uma bolsa universitária, e mais tarde, procurando ganhar um dinheiro extra, inscreveu-se como cobaia para testar produtos farmacêuticos.
Энни Розин, родом из Ред-Дир, Альберта, поступила в Вашингтонский университет, на последнем курсе ради денег записалась на тестирование лекарств.
É uma história inspiradora, Sr. Deer.
Какая удивительная история, мистер Дир.