Translate.vc / Portugais → Russe / Donovan
Donovan traduction Russe
1,027 traduction parallèle
- Eu perguntei ao Donovan!
- Я договорился с Донованом!
- O Donovan está na Terra!
- Донован землянин!
- Você sabe a resposta, Donovan.
- Надеюсь, ты это знаешь, Донован.
me permitam apresentá-los. São Donovan Lehman e Christopher Weland... nossos dois colaboradores.
Это Донован Лэйн и Кристофер Уилан, наши сотрудники.
Olá, Donovan.
Привет! Привет, Донован!
" Querido Donovan :
"Дорогой Донован. Она любит в задницу."
Chamo-me Julia Donovan.
Меня зовут Джулия Донован.
Pusemos o telefone e o e - mail da Sra. Donovan sob escuta
Мы контролируем ее телефон и электронную почту.
Sra. Donovan, ao revelar informações confidenciais, a sua fonte está a violar cerca de 17 leis federais.
Раскрывая секретные данные, ваш источник нарушает приблизительно 17 федеральных законов.
Boa noite, Sra. Donovan.
Доброй ночи, госпожа Донован.
Quando a Sra. Donovan saiu, o produtor aceitou revelar a fonte em troca de uma visita às instalações.
- Ее продюссер раскроет источник в обмен на тур по "Прометею".
- Sra. Donovan.
Госпожа Донован.
Sra. Donovan. Tive de vir aqui dizer-lhe olá.
Госпожа Донован только должна была приехать сюда и сказать привет.
- Lembras-te do Lyle Donovan? - O chui.
- Помнишь Лайла Донована из Троя?
O Xerife Donovan está enganado.
Шериф Донован нас не так понял.
Talvez queira falar com a Sra. Donovan.
- Спросите у миссис Донован.
O que é que essa Sra. Donovan tem de tão importante?
- Зачем тебе эта миссис Донован?
- Gostaria de falar com a Sra. Donovan.
- Мне нужна миссис Донован.
Lamento, rapaz, mas a Sra. Donovan está adoentada.
- Прости, сынок, миссис Донован не принимает.
Sra. Donovan, o seu homem está aqui.
Миссис Донован, пришел тот человек.
David Donovan, director da empresa...
А это Дэвид Донован, финансовый директор фонда.
Sam, fala a Julia Donovan.
Сэм, это Джулия Донован.
Donovan Morrisey?
Донован Морриси?
Que o filho dela, o Donovan, cometeu um erro quando era adolescente.
Она сказала её сын, Донован, сделал ужасную ошибку, когда был ещё подростком.
O Donovan fez uma cura de desintoxicação terminou o ensino secundário e entrou para a universidade.
Донован завершил наркологическую программу, закончил школу и был зачислен в колледж.
Ela disse que depois de o Donovan cumprir um ano de prisão ter perdido um aniversário, um Natal, uma época de pesca os restantes seis anos em Leavenworth foram um inferno gelado.
Она сказала, после того как Донован закончил один год в тюрьме, пропустил одно День рождение, одно Рождество, один сезон рыбалки, остальные шесть лет, которые он провёл в Leavenworth, были замороженным адом.
Tirem o Donovan da lista.
Внесите Донована в список.
Recebi um telefonema da Anne Kaehler, a irmã do Donovan.
Мне только что позвонила Анна Кехлер, сестра Донована.
Quem é o Donovan?
Кто такой Донован?
Casey Donovan.
Кэйси Донован.
Se o Casey Donovan não te serve...
Хорошо. Если Кэйси Донован не годится- -
Pediu-me que te dissesse que o Casey Donovan foi adoptado.
Она велела передать, что Кэйси Донован был усыновлен.
"Mrs. Casey Donovan".
"Миссис Кэйси Донован".
Senhora Donovan.
Мисс Донован.
Está tudo bem, Sra. Donovan?
Все в порядке, мисс Донован?
O Donovan está aberto e pronto.
Донована уже разрезали.
Como vamos, Donovan?
Как ты, Донован?
Não faz mal. O Donovan está na mesa.
Я знаю, но Донован ждать не может.
- Lindo menino, Donovan.
Молодец, Донован. Молодец.
- O Donovan.
Я никогда такого не видел.
- Ao Donovan.
За Донована.
- Voltei para ver como estava o Donovan.
Я пришла около часа посмотреть, как там Донован.
O Donovan reagiu bem. Muito bem mesmo.
Донован прошёл их хорошо.
Trata-se do Donovan. O tumor está a diminuir.
Его опухоль уменьшается.
O sucesso do Donovan é apenas o nosso ponto de partida.
Донован это лишь отправная точка. Это очевидно.
O Donovan está aberto e pronto.
Донован к операции готов.
Teddy O'Donovan. Se não parares, ponho-te fora.
Тедди О'Донован, если не прекратишь - уйдешь с поля.
- Como estava o Donovan's?
- Как у Донована?
tratei que me tirar isso Les presento a Donovan.
Да нет.
Apresento ao Donovan.
В этом весь Донован.
Tenho pena dos Donovan.
- Жалко мне Донованов.