English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Dracula

Dracula traduction Russe

310 traduction parallèle
Muito bem, lá para trás! Vem para aqui e traz o Dracula contigo.
МакМэрфи, иди сюда... вместе со своим Дракулой.
A partir de "Drácula" de Bram Stoker.
По мотивам романа Брэма Стокера "Дракула"
Vá lá, Ann, conta a história do Drácula à Catherine.
Пойдем, Анна. Расскажи Кэтрин историю про Дракулу.
Vi que beijaste o pescoço dela como o Drácula.
Я видела - ты, как дракула, впился ей в шею.
- Drácula, é para ti.
Эй, дракула, это к тебе.
- Demos carona para o Drácula. - Não esquente, Frank.
По-моему, мы только что подобрали Дракулу.
Conde Drácula... me enviou uma carta da Transilvânia.
Граф Дракула... прислал мне из Трансильвании письмо.
Preciso chegar ao castelo do conde Drácula ainda hoje.
Я должен быть в замке графа Дракулы сегодня.
Conde Drácula?
Граф Дракула?
Sou o conde Drácula.
Я граф Дракула.
Ontem à noite, após uma longa viagem, cheguei ao meu destino... o castelo do conde Drácula.
Вчера ночью, после трудного путешествия я достиг моей цели - замка графа Дракулы.
Desculpe por não ter batido... sou o conde Drácula.
Простите, что не доложил о себе. Я - граф Дракула.
Devia passar clássicos de terror, como Frankenstein ou Drácula.
Тебе бы классические фильмы ужасов, про Франкенштейна и Дракулу.
Drácula?
Дракула?
Tem um tipo vestido de Drácula a falar de monstrinhos verdes.
Человек в костюме Дракулы рассказал что-то о зеленых монстрах.
DRÁCULA DE BRAM STOKER
ДРАКУЛА БРЭМА СТОКЕРА
Fica com o cliente estrangeiro, o excêntrico Conde Drácula.
Ты возьмешь на себя его клиента, эксцентричного графа Дракулу.
- Conde Drácula?
- Граф Дракула?
- Sou Drácula, sim.
- Да, я Дракула.
30 de Maio. Castelo Drácula.
30 мая, замок Дракулы.
Fiz o que Drácula mandou.
Я поступил так, как велел Дракула.
Drácula deixou-me com estas mulneres, demónios do inferno.
Дракула оставил меня с этими ужасными женщинами.
"Aqui se conta a história chocante do louco Príncipe Drácula."
"Здесь излагается леденящая кровь история князя Дракула."
É Drácula, o não-morto.
Это Дракула! Нежить!
Eu sou Drácula.
Я Дракула.
Sabemos que Drácula nos teme.
Мы знаем, что Дракула страшится нас.
Drácula voltou a enganar-nos.
Дракула снова нас перехитрил.
Sabes, como o Drácula ou o Frankenstein.
Это лишь история. Вроде Дракулы или Франкенштейна.
Tal como o Drácula, acordava ao anoitecer e voltava para o meu covil com a alvorada.
Как Дракула, я просыпался ночью, и возвращался в кровать на рассвете.
Queres o Drácula?
Хочешь Дракулу?
A quem? ao Drácula?
Ты его не у Дракулы купил?
Esta capa negra foi encontrada no local. A Polícia está confusa. DRÁCULA
Этот черный плащ обнаружен на месте преступления, но полицию эта улика сбивает с толку.
O Conde Drácula não existe?
Нет графа Дракулы?
Marquei encontro com o Conde Drácula.
У меня назначена встреча с графом Дракулой.
Sou Thomas Reinfield, advogado de Londres. Vim falar com o Conde Drácula.
Я Томас Ренфилд, юрист из Лондона... я ищу графа Дракулу.
Sou o Conde Drácula.
Я - граф... Дра... Дракула.
Como está, Conde Drácula?
Очень приятно, граф Дракула.
Conde Drácula, gostava de ter a tal longa conversa agora mesmo.
Граф Дракула... как бы я хотела поговорить с вами прямо сейчас.
- O Conde Drácula.
- Граф Дракула.
Conde Drácula.
Граф Дракула!
Conde Drácula?
Граф Дракула.
É descendente de Vlad Tepes, o primeiro Drácula? - Tepes?
Вы случаем не родственник Влада Цепеша - первого Дракулы?
- Quando chegou o Conde Drácula?
- Когда граф Дракула приехал в Англию?
- Quer dizer que o Conde Drácula é o nosso vampiro?
Вы хотите сказать, что наш вампир - граф Дракула?
Van Helsing suspeita do Conde Drácula.
Ван Хельсинг подозревает графа Дракулу.
Parece que o Conde Drácula não vem.
Похоже, что граф Дракула не придет.
Esta noite queria ver especialmente o Conde Drácula.
Графа Дракулу я хочу видеть больше всех.
Tratou Drácula por "amo".
Он назвал Дракуду "хозяин."
- O Renfield irá ter com Drácula.
- Я понимаю. Ренфилд пойдет к Дракуле.
- Que aconteceu a Drácula? - Está morto.
- Что случилось с Дракулой?
- É o quê do Drácula?
- Кшишарлофф..?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]