English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Dry

Dry traduction Russe

48 traduction parallèle
Eu fico pelo melão e, entretanto, tomo um dry martini.
Тогда я буду не дыню, а сухой Мартини.
Eu quero... um dry martini.
- А я хочу... сухой Мартини!
Então, dry martini para todos?
Итак, сухой Мартини всем?
Não há nada mais relaxante que um dry martini.
Нет лучшего успокоительного, чем сухой Мартини.
O ideal para um dry martini é o clássico copo cônico.
Мода изменилась. Для сухого Мартини идеальны классические конусные бокалы.
O Rafael sabe que um dry martini deve beber-se como champanhe.
Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать.
É o perfeito exemplo do que se não deve fazer com um dry martini.
Это пример того, как не надо пить сухой Мартини.
Deseja whisky? Dry martini?
Виски, Мартини, водка?
Batedeiras Canada Dry.
Сухие смеси "Канада". Остальное - компромисс.
- Um dry sherry, obrigado.
- Могу я предложить вам что-нибудь выпить? - Шерри?
Duff Dry ganhou a Taça Duff Bowl.
Дафф Драй выигрывает Кубок Дафф.
Hey Homer, não disseste que se o Duff Dry ganhasse... a tua filha gostava de ti?
Ты сказал, что если Дафф Драй выиграет, твоя дочь тебя любит? - Не Дафф Драй.
Aqui temos, a Duff, a Duff Lite, e o mais recente produto, a Duff Dry.
Мы предлагаем пиво "Дафф", "Дафф Лайт" и новейшую марку - "Дафф Драй".
Um martini seco e limonada.
Martini dry и с содой.
- Dry Tortugas?
- Драй Тортугас?
Eu... nós bebemos Dry Martini.
Я... мы пьём сухой Мартини.
- Um dry martini.
- Тенкери мартини-драй.
Doc, está ansioso pela sua primeira viagem a Dry Valleys?
Док, с нетерпением ждешь первой поездки в Сухие Долины?
Aqui temos Dry Valleys.
Вот Сухие Долины.
O respeito mútuo Tão parco?
- Our respect run so dry
Dry Martini, por favor.
Сухой мартини, пожалуйста.
Um Dry Martini, um whisky com água.
Один сухой мартини, один виски с водой.
Lamento se a omeleta está um pouco seca.
I'm sorry if the frittata is a bit dry.
Tomo um Dry Manhattan, por favor.
Чего-нибудь покрепче.
Um Martini Dry, por favor, duas azeitonas.
Сухой мартини, пожалуйста, с двумя оливками.
Dry Martini.
Сухой мартини.
Look, my eyes are dry
* Посмотри, * * мои глаза сухи *
Um Dry martini?
Воды? Мартини?
Passear os cães, as roupas na lavandaria, as noites até tarde, os fins de semana, sem férias.
Picking up her dogs, Picking up her dry cleaning, The late nights, the weekends,
- Dry Gulch. Sim.
- Драй Галч.
Foi aplicada uma gaze salina "wet to dry" no do 1810, os sinais vitais pós-operatórios do seu paciente com Crohn estão estáveis.
В 18-10 сделано переодевание. У постоперационного пациента с болезнью Крона показатели стабильны.
Esta festa é uma perda total.
I mean, this party is one colossal dry hump.
- Acho que já está seco. - Desculpa.
- I think it's dry.
A partir de hoje, o Curl Up Dry vai mudar para um modelo de negócios novo e muito entusiasmante. E de certeza que não presta.
По состоянию на сегодня, "Завивка и сушка" переключается на новую и очень, очень захватывающую безнес-модель.
Tenho a boca muito seca.
Frank : My mouth is so dry.
E agora tenho de secar a minha roupa interior atrás do carro.
And now I need to dry out my underwear behind the car.
Sinto náuseas, tenho diarreia e a boca seca.
- I feel sick. I got diarrhea. My mouth is dry.
Não fizeram nada a noite toda, só fizeram bluff com cartas inúteis, no pré-flop e acabaram com um dry board.
Хоть и не копил всю ночь, блефуя на слабой паре, имея пре-флоп, хотя мог бы улучшиться до готовой флэш дро.
Posso beber mais um bom trago de Canada Dry?
Можно мне побольше Canada Dry на этот раз?
Lábios secos Rachados como madeira
♪ Had dry lips, cracked kind of like wood ♪
É Canada Dry, acho eu.
- Думаю, это Кэнада Драй.
Que tal um Martini Dry?
Что если я угощу вас сухим мартини?
♪ Till all the seas run dry
.
Beber até secar.
Drinking the well dry.
O que quero é um dry Martini de vodka, mas tu vais questionar a Vanessa Caldwell.
Я хочу сухой мартини с водкой, но ты будешь допрашивать Ванессу Колдуэлл.
Não era Duff Dry, era Washington.
Вашингтон!
- Drowning on Dry Land Ei, o meu nome é George. Ei, a doutora trouxe-te para aqui?
Эй, тебя доктор привел сюда?
Um bocadinho sensual demais para um funeral, não?
I'll get it dry-cleaned for the funeral.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]