English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Durango

Durango traduction Russe

24 traduction parallèle
E se fosses para onde os americanos queiram falar contigo? Durango não é muito longe.
Почему бы вам не отправиться к американцам, которые хотят вас видеть?
Fica uns dias e encontrámo-nos em Durango.
Погостишь несколько дней и догонишь нас в Дюранго. Мы подождем.
Deixo-o no chão? Se quiseres, levámo-lo connosco e esperamos por ti em Durango.
Если хочешь, мы доставим их в Дюранго.
É todo nosso. Não vamos para Durango.
Мы не пойдем в Дюранго.
Quando chegares a Durango em segurança, vais rir-te, a pensar como eu e o velhote somos burros.
Ты бы уж повеселился в Дюранго, вспоминая, какими ослами мы с ним были.
- Vai para Durango?
- Идешь в Дюранго? - Да.
- Como fizemos em Durango?
- Та же расстановка, что и в Дюранго?
O Durango-95 ronronava que era um gosto.
Дюранго-95, мурлыча, уносил нас прочь cо страшной силой.
Não acho que a ideia dos autores fosse alguém num Dodge Durango.
Не думаю, что фермеры много думают о парнях из средней Мексики.
Talvez não haja outro acidente nas ruas de Durango, Colorado.
И возможно, тогда на улицах Дюранго, штат Колорадо, не произойдет новой аварии.
Só precisas de chegar à Agência Residencial em Durango.
Тебе всего лишь надо Добраться до агенства в Дюранго.
Dono de um Dodge Durango azul.
- Владелец синего Додж Дуранго...
Proprietário de um Dodge Durango azul placa RQD-760, os seus faróis estão acesos.
Владелец синего Додж Дуранго... номерной знак RQD-760, У вас включены фары.
Em vez disso, encontrámos um ninho de morcegos Durango a hibernar.
Вместо него мы обнаружили гнездо сонных летучих мышей Дуранго.
A sua linha do Rio Norte é tão incompetente, que tive que mudar para a Phoenix / Durango.
Ваша линия Рио-Норт настолько ненадёжна, что мне пришлось выбрать Феникс-Дуранго.
A Phoenix / Durango golpeou profundamente os nossos negócios.
Их везут уже 13 месяцев. Феникс-Дуранго серьёзно мешают нам вести дела.
Para o ano, nesta altura, a Phoenix Durango tem que ser uma memória.
Ровно через год линия Феникс-Дуранго должна исчезнуть.
A Phoenix / Durango é uma boa linha, Jim.
Феникс-Дуранго - хорошая дорога, Джим.
Agora que fechou efectivamente a linha férrea Phoenix / Durango por causa desta nova treta anti cão-come-cão, não tenho escolha a não ser voltar a negociar com vocês, Taggarts.
Итак, раз уж вы так резво закрыли линию Феникс-Дуранго из-за этой анти-конкурентной хренотени, мне ничего не остаётся, как снова вести с вами дела.
Parece, também, uma bota Durango.
Выглядит в точности как ковбойские сапоги с каблуками.
Porque não vão por Durango?
Почему бы просто не пойти через Дюранго?
É procurado por múltiplos assassinatos relacionados com drogas em Durango.
В Дуранго он разыскивается за многочисленные убийства на почве наркобизнеса.
Vemo-nos em Durango.
Увидимся в Дюранго.
Os negócios deles estão a ir para a Phoenix / Durango.
Они все перейдут на Феникс-Дуранго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]