English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Earth

Earth traduction Russe

145 traduction parallèle
Consegui uma cassete do "This Island Earth".
У меня новая кассета Остров Земля.
Apenas precisam saber que eu sou o Mumm-Ra e que eu sei sobre a vossa missão aqui na Third Earth.
что я Мамм-Ра... на Третей Земле.
Sei sobre o seu poder à 1000 anos desde o tempo em que ele foi roubado da First Earth.
Я знал о его силе тысячу лет... пока здесь еще была Первая Земля..
Agora estão presos na Third Earth e sem o Mumm-Ra, morrerão.
Вы сели на мель на Третей Земле И без Мамм-Ра вы погибните.
Vamos navegar na Internet para criticar imprecisões da Earth 2.
Через Интернет попытаемся уловить научные неточности Земли 2.
A chamada foi feita de uma cabina telefónica em Blue Earth, Iowa. Localizaste a mala que o Zama deixou no comboio?
Я сама проверила в журнале регистрации и звонок поступил из телефонной будки в Блю Ирте, Айова.
És o sacana do Earth First.
Ты из группы "Спасите Землю", так ведь? - Что это за группа?
- O que é o Earth First?
- Профессиональные диверсанты.
Obras como'A curva de Bell','Sociobiología','Earth First','O genoma'.
"Белл Курв", "Соушл Байолоджи", "Земля Один", "Проект Геном".
Se estão aqui, é porque acreditam no Coltrane, Milles Davis, Stevie Wonder e nos elementos do Earth, Wind and Fire.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна... Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
- É do Earth, Wind and Fire.
- Это - З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
Earth, Wind and Fire eram um conjunto.
Позвольте мне сказать вам, "Земля, Воздух и Огонь" были оркестром.
Eu estou a falar de Earth, Wind and Fire.
- Да, я займу первое место!
Olá, rapazes. Perderam a entrega da Space Earth.
Эй, ребята, вы пропустили большую доставку Космос-Земля.
Acho que se chama Earth Lakeside.
Кажется, называется "Ирв Лэйксайдер". Знакомое место?
Quando precisamos de provisões contactámos por rádio a Rede de Apoio à Earth-Child.
Когда нам нужна еда, мы вызываем по радио Службу поддержки детей природы.
Há o Wang, do The Good Earth. Lembra-se do Wang Lung?
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth.
Terráqueo : substantivo masculino.
earth'ling : n.
Pois, mas se apareces numa entrevista assim, até os advogados hippies dos "Granola Mountain Earth Pals"
Чувак, ты пойдешь на собеседование в этом, даже адвокаты-хиппи из "Гранола Мантин Эрт Полс"
Liguei para a K-Earth 101. Disse-lhes que o Matthew Albie quer ouvir o Perry Como.
Я позвонила на радио и попросила поставить Пррри Комо специально для Мэтью Альби.
E estuda contigo e vai a palestras contigo e assiste ao Planet Earth...
И учится с тобой, ходит с тобой на лекции, смотрит Planet Earth
Eu acho que se forem ao Google Earth, conseguiram ver o carro dele, ainda está lá.
Я полагаю, если вы поищете в Google Earth, найдете мою машину, потому что она до сих пор там.
* Me pergunto aonde você pode ter ido *
I wonder where on earth you could have gone
Where is the sky and where is the earth..
Где небо, а где земля?
Where is the sky and where is the earth?
Где небо, а где земля?
Devias procurá-las no Google Earth.
Да. Посмотри в "Планете Земля" на Гугле.
Ele vai matar aquele pessoal do Google Earth que me apanharam de calças na mão.
Он буит стрелять по тем гугольщикам, которые застукали меня с голой "казенной частью".
Se o Google Earth fosse um rapaz não me encontrava mesmo que me vestisse como um edifício de dez andares.
Будь Гугл парнем, он бы меня не нашел. даже если бы я притворилась 10-ти этажным домом.
Lembram-se de vos ter dito como o Google Earth não me encontrava mesmo vestida como um edifício de dez andares?
Помните, я говорила, что Гугл не нашёл бы меня даже если бы я превратилась в 10-и этажный дом
Estamos em Blue Earth, Minnesota, e precisamos de ajuda.
Мы в Блу Эрт, штат Миннесота. И нам не помешает твоя помощь.
Já ouviste falar dos Earth, Wind Fire?
Ты слышал когда-нибудь о группе "Земля, Ветер и Огонь"?
Por um pequeno período em 1988, fomos chamados Earth, Wind, Fire Rain.
Некоторое время в 1988, нас называли "Земля, Ветер, Огонь и Дождь".
After all that I've been through, who on earth can I turn to?
* После всего, через что я прошла * * К кому на земле я могу повернуться? *
Se vives no Pólo Norte, como é que não vejo a tua casa quando procuro no Google Earth?
Если ты и правда живешь на Северном Полюсе то почему я не вижу твоего дома на картах Google?
Acho que no Google Earth, para uma pista no GPS de onde nasceu o Isaac Newton.
Думаю, ищет на Гугл Ёрс место, где родился Исаак Ньютон.
É uma teoria muito realista.
That's a refreshingly down-to-earth theory.
Eis uma foto do Google Earth da casa deles.
Вот фото его дома с Google Earth. Превосходно!
"Kool the Gang", "Earth, Wind Fire".
Kool thе Gаng, Еаrth, Wind Firе.
"Earth, Wind Fire".
'Еаrth, Wind Firе'.
Na verdade, isto parece-se mais com o Sim Earth.
Вообще то это больше похоже на "Сим мир"
Ela sabe que limpei Vegas quando fazia parte dos Earth, Wind, Fire and Rain.
Она знает о том, как я вычищал Вегас... во времена "Земли, Ветра, Огня и Дождя".
Não, sou o Rain... dos Earth, Wind, Fire and Rain.
Нет, Я Дождь... из Земли, Ветра, Огня, и Дождя.
Com certeza que pelo Google Earth também é bonito.
Я уверена, в Google Earth это место тоже выглядит симпатично.
Esta é a vista no Google Earth do campo de batalha.
Хорошо, это изображение поля битвы с Google Earth.
Em 1987, decidi folgar uma noite dos "Earth, Wind and Fire" e, no dia seguinte, o Earth e o Wind deram-me guia de marcha.
В 1987 году я решил передохнуть вечерок от земли, ветра и огня и на следующий день они оземлили, обветрили и подожгли мою задницу.
Talvez fosse a última pessoa nesta terra, que sabia os nossos nomes. E que se lembra da nossa infância.
So there's one less person on this earth who knows our name, who remembers our childhood.
Doctor Who 2x01 "Nova Terra"
Doctor Who s02e01 New Earth / Новая Земля перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Miizita
The Earth began to cool The autotrophs began to drool, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Земля заохлаждалась, Автотрофы заразмножались,
Stargate Universe S01E07 "Earth"
Перевод : Leshk, Light
OS PILARES DA TERRA
The Pillars of The Earth / Столпы Земли s01e05 Legacy / Наследие русские субтитры группы TrueTransLate.tv
OS PILARES DA TERRA
The Pillars of The Earth / Столпы Земли s01e06 Witchcraft / Колдовство русские субтитры группы TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]