English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Edgar

Edgar traduction Russe

721 traduction parallèle
Não aceitaríamos esses de abuso da parte do J. Edgar Hoover, muito menos de si.
Мы не потерпели бы такого хамства от Эдгара Гувера, и уж тем более не потерпим от вас.
Somente Poe, o Sr. Edgar Allan Poe, podia fazer igualar aquilo!
Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По.
O J. Edgar Hoover?
Джон Эдгар Гувер?
O Edgar é o único psiquiatra em quem confio.
Из всех психиатров, я доверяю только Эдгару.
O Edgar teve casos de cura completa. Por isso, há esperança.
Эдгар знает случаи полного выздоровления, надежда есть.
O divino Edgar.
Божественный Эдгар.
- Divino Edgar?
Божественный Эдгар.
Edgar quê?
Какой Эдгар?
- Edgar Allan Poe, claro.
Эдгар Аллан По, разумеется.
"Edgar Potter, 302, resistiu à prisão."
Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
Edgar, acreditas nestes marcianos?
Эйгель, ты веришь в этих Марсиан?
Está atrapalhando o Edgar.
Тебе не кажется, что ты сильно мешаешь Эдгару!
Obrigada, Edgar.
Спасибо, Эдгар. Да!
Não é preciso, Edgar.
Что ты, что ты, Эдгар.
Edgar, estou aguardando o meu advogado, Georges Hautecourt.
Да, Эдгар, должен подъехать мой адвокат, Джордж Хоуткорт.
Boa-tarde, Edgar.
Вечер, Эдгар.
Vamos, Edgar.
Бросьте вы, Эдгар.
Você teria um pé sobrando para me dar, Edgar?
У вас не найдется запасных ног, а, Эдгар?
Não tenha medo, Edgar.
Без паники, Эдгар.
Estou a ir depressa demais para você, Edgar?
Я не слишком быстро иду для вас, Эдгар?
Ora, Edgar!
Успокойтесь, Эдгар...
E ninguém faria isto melhor do que meu fiel mordomo, Edgar.
И, конечно, никто не справиться с этим лучше чем мой верный слуга, Эдгар.
Edgar?
Эдгар?
Adelaide, está dizendo que deixará a sua fortuna para Edgar?
Аделаида, вы хотите сказать, что оставите всё, всё, всё Эдгару?
Aí depois que eles morrerem... minha fortuna toda ficará com Edgar.
Ну, а когда их жизнь подойдёт к концу... все моё имущество перейдёт к Эдгару.
É o Edgar.
Да! - Это же Эдгар.
É a cara feia do Edgar!
- Да, старый проказник Эдгар!
Você sabe que Edgar gosta muito de nós... e cuida muito bem de nós. PÍLULAS PARA DORMIR
Эдгар так нежен к нам... и так хорошо о нас заботиться.
E eu vou vibrar Edgar, sua raposa velha.
Ла-ла-ла-ла И я снова в деле О, Эдгар, ты коварный старый лис.
É creme de la creme à moda Edgar.
Это creme de la creme a la Edgar.
Então isto é... creme de la creme... à moda Edgar.
И так, это... creme de la creme... a la Edgar.
Edgar estava nele.
С Эдгаром.
Edgar fez isto conosco.
Эдгар на самом деле увёз нас.
Frufru, o Edgar vem vindo.
Фру-Фру, Эдгар идёт.
Edgar!
Эдгар!
Edgar, velho camarada, acostume-se às boas coisas da vida.
Эдгар, старина, ты начинаешь привыкать к прелестям жизни.
Cuidado com o Edgar!
Берегитесь Эдгара!
Edgar, depressa!
Эдгар, быстро сюда!
Edgar, eles voltaram.
О, Эдгар, они вернулись!
Eu disse que foi o Edgar.
Говорил вам, что это сделал Эдгар.
Não adianta, Edgar.
О, бесполезно, Эдгар.
Georges, se Edgar soubesse do testamento... tenho certeza de que nunca teria ido embora.
Вы знаете, Джордж, если б Эдгар только знал о завещании... Уверена, он никогда бы не уехал от нас...
- J. Edgar Hoover.
- Джей Эдгар Гувер.
O J. Edgar Hoover vai pôr outra pena no chapéu.
Дж. Эдгар Гувер получит еще одно перо на шляпу.
Não quero difamar o J. Edgar, mas nunca fugiu do olhar público.
Ну, я не хочу наговаривать на Дж. Эдгара, но он никогда не был человеком, ценившим общественное мнение.
O Melvin e o J. Edgar Hoover?
Ты и Дж. Едгар Гувер, да?
Quando eu era repórter, o homem de confiança de Johnson... revelou-me que procurava um sucessor para J. Edgar Hoover.
Знаете, однажды, когда я ещё был репортёром,.. .. парень, приближённый к Линдону Джонсону, сказал мне,.. .. что они ищут замену для Эдгара Гувера.
O FBI e a CIA e o J. Edgar Hoover e as companhias petrolíferas e o Pentágono e o contínuo da casa-de-banho na Casa Branca.
ФБР и СиАйЭй и Эдгар Гувер, нефтяные компании.. Пентагон, дежурный в туалете Белого дома?
Lembro-me de ler em criança com um fascínio intenso, as histórias de Marte de Edgar Rice Burroughs.
Я помню, как, затаив дыхание, читал марсианские романы Эдгара Райса Берроуза.
Concordo com o General Edgar.
Генерал Эдгар прав.
Edgar!
Так просто не честно. Эдгар!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]