Translate.vc / Portugais → Russe / Ending
Ending traduction Russe
14 traduction parallèle
"Concentrador" é segundo por três quartos de comprimento. "Second Ending", muito rápido por fora, é terceiro. E "Trumpet King."
Следом за ними идут Второе Чудо... и Король Бодрости.
É "My Baby", "Concentrador" e "Second Ending".
Итак, Крошка, Концентратор и Второе Чудо.
É "Secon Ending", "Concentrator" e "Trumpet King".
Второе Чудо, Концентратор и Король Бодрости.
É "Second Ending" e "Concentrator" a correr para a linha.
Впереди Второе Чудо.
É "Second Ending" o vencedor por meio comprimento. "Concentrator" é segundo por dois... "Trumpet King", terceiro, e "My Baby".
На финише Второе Чудо выигрывает корпус, следом идут Концентратор, Король Бодрости и Крошка.
Estive a ler os últimos capítulos de The Never Ending Sacrifice.
Я дочитывал последнюю главу "Бесконечной жертвы".
Não acredito que estou a almoçar com um homem que considera The Never Ending Sacrifice chato.
Поверить не могу, что я разделяю трапезу с человеком, который находит "Бесконечную жертву" скучной книгой.
O épico repetitivo, é a forma mais elegante da literatura cardassiana e The Never Ending Sacrifice é o seu maior feito.
Цикличная эпопея считается наиболее изящной формой кардассианской литературы и "Бесконечная жертва" является ее лучшим образчиком.
- Foi, então, um final feliz, Minha Senhora?
So it was a happy ending, My Lady?
BLOOD VENCE QUEEN Não é diferente da elite de Starling City que... não aparece quando é para acabar como sofrimento daqueles que perderam tudo no Glades.
He's no different than the rest of the Starling City elite who have failed to show up when it comes to ending the suffering of those left devastated in the Glades.
Um final na história do Zane Cannon.
An ending to Zane Cannon's story.
Lembra-se do final de Richard III. Pode escrever o seu final.
You remember how "Richard III" ended. You could write your own ending here.
- Um final feliz para o Príncipe.
A happy ending for the Prince.
Quer um final para a sua história?
You want an ending to your story?