Translate.vc / Portugais → Russe / Espere
Espere traduction Russe
13,004 traduction parallèle
- Espere um segundo.
— Погоди секундочку.
Reverendo, espere.
Преподобный, подождите.
Espere. Porquê?
Почему?
Espere.
Постой, постой.
Espere.
Вот.
Espere.
Подождите.
Sim, espere um segundo.
Ага, подождите секунду.
Espere.
Подожди.
Espere...
Просто...
Espere...
Стойте.
Não, espere.
Нет, стойте.
Espere.
- Стойте.
Espere, não percebo.
Не понимаю.
- Espere lá...
- Минутку.
Espere, o quê?
Что?
- Não, espere aí...
– Нет, подожди...
Espere, chama-se Veronica, não é?
- Вас ведь зовут Вероника, правильно? - Да, да.
Espere lá, Lee...
Подожди минутку, Ли...
Por favor espere aqui.
Ожидайте.
Espere... Páre. Páre.
Ребят, вы это слышите?
- Não, não, espere, espere.
- Нет, нет, нет! Подожди, подожди!
Espere aqui!
Подожди тут!
Espere!
Подожди!
Espere, espere.
Стойте. Погодите.
Agnes, espere.
Агнес Подождите.
Espere, Agente Einstein.
Спокойней, агент Эйнштейн.
Espere, Eduardo...
Подождите, эм, Эдурардо...
Espere, não acha que...
- Стоп, вы не думаете...
- Espere, só mais uma para todos?
- Постойте, можно нам ещё по одной?
- Minha senhora. Espere um momento, por favor.
Пожалуйста, подождите минуту.
- Acabei de o fazer. - Espere.
- Уже посмела!
Espere, o quê?
- Что-что?
Espere, Menina King?
Погодите. Мисс Кинг?
Espere, o quê...
Что, погодь...
Miss... espere até ao jantar.
Мисс, дождитесь обеда.
- Espere. Peónias? Quer dizer pennies?
- Стой, какие пионы?
Espere.
- Подождите.
Espere, por favor.
Подожди, пожалуйста.
Espere aqui pelo meu parceiro.
Дождись здесь моего напарника.
Espere.
Стой.
Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere.
Стой. Стой, стой, стой.
Espere, sob que autoridade vamos impedir as pessoas de sair?
Стой, а на основании чего мы не выпускаем людей?
Espere.
Мы почти на месте.
Desculpe-me. Senhor, espere um segundo.
Сэр, подождите секундочку.
Espere aqui.
Просто подождите здесь
- Espere, espere!
- Остановитесь, остановитесь!
Espere.
Погодите.
Espere aqui.
Подождите.
Espere!
Погодите!
Espere aqui.
Подождите здесь.
Obrigado. Espere, espere, espere, espere.
Подожди, подожди.