English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Eyed

Eyed traduction Russe

47 traduction parallèle
There ain't nothin'in the world like a big-eyed girl Make me act so funny Make me spend my money
Никто на свете, кроме большеглазой девчонки, не заставит меня сойти с ума и транжирить деньги.
Estou no'One-Eyed-Jack'.
Я же здесь, здесь в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ".
Existe uma ligação entre o "One-eyed-Jack" e a perfumaria.
Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь.
Há uma miúda nova no One-Eyed Jack, bem cheirosa, saída da perfumaria.
В Одноглазом Джеке - новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела.
"Black-Eyed Crows".
Black-eyed crows.
Não há nada que faça chorar este homem como um pouco de "Brown-Eyed Girl".
Ничто не заставляет людей плакать, так как его, кареглазая девушка.
E depois o "Brown Eyed Girl" surgiria na jukebox, e tudo o que ouviriam seria silêncio.
И когда "кареглазая девушка" подойдет к музыкальному автомату, Все что вы услышите... это - тишина.
E o "Brown Eyed Girl".
И "кареглазая девушка."
Ela é uma dona louca de olhar selvagem
# She's a wild-eyed crazy lady
Dona louca de olhar selvagem
# Wild-eyed crazy lady
- Dona louca de olhar selvagem
- # Wild-eyed crazy lady... #
"My stumps", como o "My humps" mas um tipo sem pernas.
My stumps. [Мои культи ] Как My humps, только у парня без ног. [ перефраз песни The Black Eyed Peas]
Se queres que um guitarrista estúpido fique no teu sofá, tudo bem! Porque não alugas uns beliches e não convidas os Black Eyed Peas?
Почему бы тебе просто не взять в аренду пару двухэтажных кроватей и не позвать The Black Eyed Peas?
- Sheldon, pára! A discussão acabou!
Да, и чтоб ты знал, ты даже не знал The Black Eyed Peas, пока не встретил меня!
" E chumbo-eyed desespera
Отчаянья свинцовых глаз,
Vocês são os Black Eyed Peas!
- Да вы же Black Eyed Peas!
Porque é que todos pensam que somos os Black Eyed Peas?
Почему все думают что мы эти гребаные black eyed peas - Ну вы же.... Почему все думают что мы эти гребаные black eyed peas
Black Eyed Peas. Fila 15, centro.
Black Eyed Peas. 15 Ряд, центр
I seen every blue-eyed floozy on the way Hey But their beauty and their style
* И встречал на своем пути немало голубоглазых шлюх * * Но их красота и наряды *
E eu cometi um erro terrível. NO PRÓXIMO EPISÓDIO
Sun _ eyed _ girl, redskin, lady _ H, BARR, gentleman, exanastasia, izolenta _ HighFlyer, randomi4, fakeshemp, owlet usef, Jantek, tanila, fonf, forshmakoff, baltazar89, erbpalsy, MrGrammar
" " Revisão e Sincronia :
Marlboro, Sun _ eyed _ girl, Shtopor96, geragod, d722tar, tabushechka, Frazy MrT, marina556678, Sten, Sunday779 Abz01, anton777, gifira, MaX92, kristia55555, anastasia _ amor, Stasyakam
Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack.
Хаос, Уолл-Стрит, Одноглазый Джэк.
E Taboo dos The Black Eyed Peas, vamos ouvir o que pensas.
Теперь Табу из "Black Eyed Peas". Давай тебя послушаем.
Paulo Lourenço " "
Переводчики : Sun _ eyed _ girl, Marlboro, geragod, zamogalina, Frazy, Oakenshield, Black _ Angel
Portuguese
S0phie, Sun _ eyed _ girl, Chita, Liana94
Lamento, não percebo...
lifeful, Sun _ eyed _ girl, Alien _ Girl, Vitalogy, an0nym0us, grom77, bruja Dyadya _ Jenya, logruss, twelve, Faith _ Lehane russiamoscow Извини, я не понимаю...
SOBRENATURAL Mãe Corajosa
Перевели lur Feyrre и Yellow-eyed Lynx Редактировали ~ Maru ~ и Tinuvielle Субтитры создавала Tinuvielle 8.02 "Как дела, мама-тигрица?"
Não tem a ver com o cavalo, com o texugo, com a música.
И это не из-за лошади. Или барсука. Или песни "Cotton-Eyed Joe".
Era da música "Cotton-Eyed Joe", não era?
Это был "Cotton-Eyed Joe" ( песня ), да?
The Mentalist Brown Eyed Girls
"Менталист" Сезон 6 эпизод 19 "Кареглазые девушки".
Tal como os Black Eyed Peas.
Как Black Eyed Peas.
Poussey Washington, são os Black Eyed Peas para ti.
Пуссе Вашингтон, вас Black Eyed Peas беспокоят.
São ases, quatros, neeners, e two-eyed jacks.
Туз, четверка, девятка и двуглазый джокер.
"A primeira coisa que tens que fazer é levar a tua bicicleta à" Black-Eyed Susan ". "
"Для начала тебе нужно поехать на велосипеде к пристани".
EM MEMÓRIA DE MATT RILEY 1971-2014 Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
AJ Wishart, chemerika, Savannah., Yellow-eyed Lynx, джоведи, marisabella-15 и Parol _ ne _ nuzhen
O Sad-Eyed Lady of the Lowlands.
ј это линейка за 20 центов.
Doe-eyed Boys!
Парни - Щенячьи глазки!
Só um idiota morto-eyed fora em uma tarde de quinta-feira.
Он идиот с мертвыми глазами на второй половине дня четверга.
EM MEMÓRIA DE JAAP BROEKER
Перевод субтитров выполнили Yellow-eyed Lynx, chemerika, Savannah. и Parol _ ne _ nuzhen
E, para tua informação, nem tinhas ouvido falar dos Black Eyed Peas, até me conheceres!
Я их знал!
Brown Eyed Girl
.
Sincronização por : * elderman * McGroovy *
lifeful, ryzhenka, Sun _ eyed _ girl, anatol, JokerNN, h3lg1, logruss, dimaksp massive, Vitalogy, AngryFruitSalad
De onde vieste, para onde vais De onde vieste, Cotton-Eyed Joe
♪ Откуда ты пришел? ♪ Куда ты направлялся? ♪ Откуда ты явился...
BrowSubs PT-PT
Над субтитрами работали : Yellow-eyed Lynx, chemerika, Parol _ ne _ nuzhen Внимание!
BrowSubs PT-PT
Субтитры переводили : Yellow-eyed Lynx, Parol _ ne _ nuzhen, AJ Wishart, chemerika, Savannah. и джоведи Внимание!
BrowSubs PT-PT
Над субтитрами работали Savannah., Yellow-eyed Lynx, chemerika, джоведи и Parol _ ne _ nuzhen Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
BrowSubs PT-PT
Над субтитрами работали Yellow-eyed Lynx, chemerika и Parol _ ne _ nuzhen Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]