English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Fausto

Fausto traduction Russe

105 traduction parallèle
Mefisto, Margarida, Fausto, saiam.
Мефистофель, Маргарита, Фауст, вон!
A imortalidade é um problema de Fausto!
- Регенерация? В сущности, бессмертие - проблема Фауста.
O laboratório de Fausto-Sartorius procura um meio contra a imortalidade.
Наш Фауст-Сарториус ищет средство против бессмертия.
" é um prudente conselho que canta em Fausto o próprio Diabo.
"Это скрытый совет, исходящий от Фауста, самого дьявола".
Tem bilhetes para o Fausto, para a semana.
У него билеты на Фауста на следующей неделе.
- "Fausto"?
А вот например... ммм... "faust".
- Fausto é uma rapariga feia.
- Faust - это некрасивая девченка.
Procuro uma edição rara de "Fausto".
Я ищу редкое издание Фауста.
Nova não. É o meu Doutor Fausto.
Всё тот же "Доктор Фауст".
O Fausto e eu saímos de barco.
Мы с Фаустом уходили на яхте.
Freddie, Fausto, Peter Smith-Kingsley...
Фредди, Фаусто, Питер Смит-Кингсли...
Pode não estar a espojar-se no fausto de PsYclo, mas pelo menos lá conseguiu o seu ouro!
Может, вьl и не купаетесь в роскоши на Сайкло,.. ... но золото вьl всё-таки получили.
Todo o lucro fruto do domínio mundial do mercado da seda e das especiarias... foi investido no embelezamento da cidade com um fausto e um esplendor... que nas intenções do Grande Conselho dos Dez... deviam espelhar a imensa riqueza acumulada através do seu comércio.
Правительство Венеции не хотело завоевывать земли, а хотело создать плацдармы в портах Балкан, чтобы легче внедрятся на восточные рынки, богатые специями и шелками...
Tenho pena que o Fausto tenha deixado a Academia.
Жалко, что Фаусто покинул Академию. Почему.
O caso do Fausto é muito grave.
Фаусто серьезно ранен.
Mais de uma dúzia de cadetes testemunharam sob juramento. Os próprios homens do Fausto afirmam que eu não estava ao pé dele quando o incidente se deu.
У Вас есть показания 12-и кадетов... из отделения Фаусто... которые говорят, что меня не было рядом... когда это произошло.
Dr. Fausto!
Доктор Фауст?
Dr. Fausto, é o senhor!
Доктор Фауст, это вы.
Fausto, Fausto...
Фауст, Фауст...
Fausto, é um prazer.
Фауст, как же рад видеть тебя.
Que dizes, Fausto?
Что вы сказали, Фауст?
Fausto... Perdeste o discurso?
Что, Фауст, потеряли свой доклад?
E devias ter mais respeito pelos teus colegas, Fausto.
И проявить чуть больше уважения к своим коллегам, Фауст.
" Dr. Fausto, está aqui a ficha que me pediu...
" Доктор Фауст, вот отчёт, о котором вы меня спрашивали. Бла-бла-бла....
Está a ficar velho, Fausto.
Стареешь, Фауст. Стареешь.
Dr. Fausto!
Доктор Фауст!
Às tuas ordens, Fausto.
Рад услужить, Фауст.
Fausto, acorde!
Фауст, просыпайся.
Existe, Fausto.
Она существует, Фауст.
Dr. Fausto, por favor!
Доктор Фауст, пожалуйста!
Fausto... Dormiste bem?
Фауст, как, хорошо спалось?
O Fausto deve estar a chegar.
Фауст будет с минуты на минуту.
Parece que o Dr. Fausto... está atrasado.
Мне кажется, доктор Фауст уже не прийдёт.
Fausto, por amor de Deus, o que se passou?
Фауст, какого чёрта ты здесь делаешь?
Fausto, não digas disparates, ou não te deixam sair.
Фауст, не будь таким глупым. Или он тебя не отпустит.
- Dr. Fausto, certo? - Sim.
- Доктор Фауст, верно?
É como o Fausto, não é?
- Почти как в "Фаусте", правда?
A Sarah conhece o Fausto.
Ты читала "Фауста"?
A Maria só conhece o Fausto por ser a personagem de uma ópera.
Мария, Фауст - это оперный персонаж.
Obrigam-te a ler o Fausto?
О, они заставляют тебя читать Фауста. Келли, это ужасно.
Na versão do Geothe, Fausto não vai para o inferno por vender a alma ao diabo. Deus salva-o.
Фауст не попадает в ад продав свою душу дьяволу, Бог спасает его.
Isso fará de mim o Fausto ( vendeu a alma ao diabo )... ou o diabo?
Интересно, буду я тогда Фауст... или дьявол? Выбирай сам.
"A Quem", do Fausto Leali!
Что это значит?
Creio que lhe escrevi uma carta sobre o "Acordo de Fausto".
Я написал вам письмо о "Сделке Фауса".
Vou ver Fausto.
Пойду к Фаусту.
Gostaria de vos apresentar um excerto do Fausto de Christopher Marlowe.
и сжёг... без главы... башни Илиона? " Позвольте прочесть отрывок из" Доктора Фауста "... Автор
Sou Fausto.
- Фауст... и я ж...
Interpretará o Dr. Fausto esta tarde.
Тебе играть сегодня Фауста на сцене, так поберёг бы силы.
Fausto!
Фауст.
Achas que eu sou como o Fausto?
Габриелла, ты относишься ко мне... так же, как и к Фаусто?
"A quem", do Fausto Leali.
- Думаешь, она поправится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]