Translate.vc / Portugais → Russe / Faç
Faç traduction Russe
22 traduction parallèle
Isso é o que eles querem que todos faç...
Все узнают, они засмеют меня.
Acho que é a fac.
Наверное, "на учёбе"?
Tu dizes a fac, para dizer universidade?
Ты так говоришь, когда идешь в университет?
- Tu dizes eu vou à fac.
Ты говоришь : "я иду на уёбу"?
Sim, eu vou à fac.
Правильно : "я иду на учёбу"
Vou para a fac.
Счастливо
Terei partes do relatório de Björck por fac-símile.
Я включу в нее фрагменты расследования Бьорка.
Precisa de um esqueleto, por isso vou fazer um bom fac-símile.
Тебе необходим скелет, и я собираюсь сделать его приемлемую копию.
- Queres alguma coisa do D-Fac?
Тебе что-нибудь принести?
Fac. de Engenharia de Deli.
Делийский инженерный колледж.
- "fac..."
- "замес..."
Mesmo cada centavo colectado em honra da Amanda Clarke a ser distribuído aos necessitados, nem os clientes, nem o futuro tesoureiro da FAC, saberão da sua verdadeira finalidade.
В то время, как каждый цент, который мы собираем в память о Аманде Кларк будет распределен для тех, кто нуждается, ни покровители.. ни будущий казначей фонда не будут знать, о его истинном назначении.
Obrigado a todos por estarem aqui hoje e por nos ajudarem a lançar a FAC...
Спасибо всем вам за то, что вы пришли сегодня. и за помощь в организации фонда Аманды Кларк...
Portanto tu achas que a FAC devia patrociná-la?
Ты считаешь, фонда Аманды мог бы спонсировать этот приют?
E, se sabes o que fazes, vais tirar o Mathis da conta da FAC antes que os bancos estrangeiros abram.
Если знаешь, что делаешь ты возьмешь Матиса от A.C.F. счета до то того как откроются завтра иностранные банки.
- Ou um fac-símile digital.
- Алло, вы позвонили Хани Джибрил.
- Ou um fac-símile digital.
- Или на смартфакс. Или на смартфакс.
Preciso do FAC reforçado.
Мне нужно восполнить Фонд ликвидации последствий стихийных бедствий.
Desculpe, Sr. Presidente, mas é o único que sacou o dinheiro do FAC para fins políticos.
Простите, господин президент, но именно вы ограбили фонд помощи пострадавшим от урагана в политических целях.
Diz aos governadores que hesitam em concordar, que pagaremos os dias encerrados e horas extraordinárias com o que sobra no FAC.
Губернаторам, которые против, скажи, что мы заплатим за те дни, когда их придется закрыть, и за сверхурочные тем, что осталось от Фонда ликвидации последствий стихийных бедствий.
De que precisa para aterrar? Ventos cruzados. Desligar e ligar FAC 1.
Капитанская 1549, это будет взлетно-посадочной полосы 31.