English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Fern

Fern traduction Russe

59 traduction parallèle
Tens alguma tia Fern?
У тебя есть тетя Ферн?
- Caramba, a tia Fern é forreta.
- По-моему, она скряга.
Esta é a tia do Jackson, Fern Thornton, da Alexandria.
Это тётя Джексона Ферн Торнтон, из Александрии.
Com a tia Fern.
- У тёти Ферн.
Bem, é que minha tia Fern mora na Filadélfia.
Тетя Ферн живет в Филадельфии.
Porque me lembro da minha tia Fern.
Оно напоминает мне про тетю Ферн.
Foi lindo, tia Fern.
Это было прекрасно, тетя Ферн.
Depois o This Morning with Bubbly Fern Britton às três e meia, e depois Blue Peter.
Затем утреннее шоу Ферна Бригтона в половину четвертого, И потом, 4 канал.
Senhor, você é o Lawrence Gopnik do 8419 de Fern Hill Road?
Сэр, вы Лоуренс Гопник, Фёрн-Хилл 8419?
Cate falou com ela e o Fern.
Кейт разговаривал с ней и Ферн
- Fern mandou-me.
Это она передала его.
E se não queres ficar comigo, podemos ligar para o Fern.
И если ты не хочешь быть со мной... Знаешь, мы можем позвонить Ферн. Бейза могут сделать твоим опекуном.
Obrigado por vir em cima da hora, Fern.
Спасибо, что пришли так быстро, Ферн.
A Fern autorizou-o a partilhar a custódia.
Ферн утвердила сегодня утром двойную опеку.
Quando foram falar com a Fern? Hoje de manhã.
Когда вы встречались с Ферн?
Foram falar com a Fern para obter a custódia?
Так значит ты встречался с Ферн по поводу опекунства?
E por falar nisso, sou a Fern, a tua nova assistente social.
И я Ферн, кстати, твой социальный работник.
Os papéis que me deram? Depois do encontro com a Fern.
Это бумаги, которые вы дали мне после встречи с Ферн.
Fern...
Ферн...
Sim, assim que a Fern fez com que aqueles nazis me deixassem.
Да, Ферн заставила этих нацистов отпустить меня.
Sabes que mais, a Fern tem razão.
Знаешь что, Ферн права.
Obrigado, Fern.
Спасибо, Ферн.
Vinha implorar-te a ti e à Cate para me deixarem ficar, mas a Fern foi uma porreiraça, encontrou-me um sítio com este casal e é mau, mas não interessa.
Я хотела попросить тебя, чтобы ты попросила Кейт позволить мне переехать в вам, но Ферн была чертовой рок-звездой. Она поселила меня у одной пары, и это было отвратно.
A Fern estava a deixá-los quando cheguei.
Их оставила Ферн, когда я приехал.
Aparentemente fizeste um pouco mais do que isso, porque a Fern acha que está resolvido.
Видимо, ты пообещала нечто большее, потому что Ферн считает, что это уже окончательное решение.
Porque a Fern quer ir buscar as minhas coisas todas...
Потому что Ферн поехала за моими вещами...
Obrigada outra vez, Fern.
Еще раз спасибо, Ферн.
- E o que fazes, Fern?
Что ты умеешь делать, Ферн?
Nesse caso, é melhor teres cuidado, menina Fern.
Ну, тебе лучше поостеречься, малютка мисс Ферн.
É raro falhar, Miss Fern.
Я редко промахиваюсь, мисс Ферн.
Fern.
О, Ферн.
A questão é essa, Fern.
В том-то и дело, Ферн. Я...
E para a fabulosa e destemida Miss Fern!
И нашу сказочно бесстрашную мисс Ферн!
Quem lhe contou, Fern?
Кто вам сказал, Ферн?
Fern?
Ферн? Ферн.
Fern. O que...
Что ты тут делаешь?
Fern, vejo-te lá em cima.
Ферн, встретимся позже.
- Não temos de falar da Fern, pai.
О, папа, нам не обязательно говорить про Ферн. - Ферн! Ферн
- Fern? Que nome ridículo.
Какое дурацкое имя
- Está bem, Fern, recebi uma leitura de hidrogénio Classe 5, devíamos...
- Так, Ферн, я получаю серьезные помехи где-то 5 класса показания водорода, так что нам вероятно стоит..
Que diabos, Fern!
Что за черт, Ферн!
A minha nome é Fern.
Меня зовут Ферн. Привет.
És a Fern...
Ты Ферн.
É um prazer conhecer-te, Fern.
Что ж, приятного познакомиться, Ферн.
Fazes-me um favor, Fern?
Ты можешь сделать мне одолжение, Ферн?
- Fern.
– Ферн.
- O que fazes, Fern?
– Чем ты занимаешься, Ферн?
- A Fern e eu.
– Ферн и я.
Foi a tia Fern que o fez.
- Тётя Ферн сшила.
- Fern.
- Ферн, сэр.
Esta é a Fern.
- Это Ферн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]