English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Flack

Flack traduction Russe

109 traduction parallèle
Alguns dos tolos dos rapazes e das raparigas foram à Flick Flack, a única discoteca que há em Royston Vasey. Mas eu pensei que, com a tua mãe doente no hospital, por causa da hemorragia, ias preferir ficar em casa.
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал, что пока твоя муттер в хосписе с носотечением, тебе лучше остаться цу хаузе.
Vai até à Flick Flack. Diverte-te, faz amor... Mas primeiro, gostava que experimentasses o café de Duisburg.
Иди в Флик Флакс, веселись, делай любовь, но сначала попробуй особенный дуйсбургский кофе.
A próxima grande actuação é de Marcus Brewer, a cantar o adorável Killing Me Softly, de Roberta Flack.
наша следующая звезда - Маркус Брюэр с достопамятной песней Роберты Флак, Killing Me Softly.
Ainda não. O Flack enviou duas unidades para o apartamento dele.
Флэк послал два подразделения в его квартиру.
O Flack analisou o telefone que encontramos na lixeira.
Флэк отследил мобильный жертвы. Мы нашли его в Дампстере.
Por isso, o Flack e homens dele, estão concentrados em locais estratégicos, a cruzar com relatórios de pessoas desaparecidas desta cidade.
Поэтому Флэк с группой сосредоточится на подозрительных местах и проверит заявления о пропавших людях в этих районах.
Andas a atirar-te a mim, Flack?
Заигрываешь со мной, Флэк?
- Sou a detective Bonasera, e este é o detective Flack.
Я детектив Бонасера, а это детектив Флэк.
A testemunha com quem Flack falou não mencionou que a gravidez.
Свидетель, с которым разговаривал Флэк, не упоминал о беременности.
Fale para eles enrolarem. Danny, chame Hawkes e Flack.
Пусть тянут время.
Detetive Flack. Sério?
Детектив Флэк.
- Flack, homem ferido! - Eu cuido dele.
- Флэк, здесь раненный!
- Flack, estás a vê-lo?
- Флэк, вы его видите?
Com base nos anteriores assassinatos do Eckhart, o Flack tem todas as patrulhas disponíveis a correr cada ponto emblemático do Westside que nos conseguimos lembrar. O Hawkes conseguiu alguma coisa daqueles bilhetes desbotados?
Зная о предыдущих убийствах, Флэк выслал все подразделения на каждое важное место в Западном Манхэттене.
Flack, onde estás? Vou em direcção à 8ª.
Флэк, ты где?
Há umas semanas, quando eu e o Flack estávamos a perseguir o Hollis Eckhart.
Пару недель назад, когда гнался с Флэком за Холлисом Экхартом.
Pessoal, acabei de falar com o Flack.
Звонил Флэк.
Já para não dizer que acabei de falar com o Flack.
Я только что разговаривала с Флэком.
Sabes, o Flack disse-me que costumavas ir vê-lo correr.
Флэк говорил, что ты раньше смотрел его заезды.
Sou o delegado Flack.
Я помощник шерифа.
Diz ao Flack para arranjar um mandado.
пусть Флэк получит ордер.
- Sim, estou a tratar disso. Flack... vai pelo elevador de carga das traseiras.
Флэк, иди к грузовому лифту,
E o Flack disse que o Billy tinha a chave da casa dos pais.
А Флэк сказал, что у Билли был ключ от дома родителей.
Então o Flack está com o Billy na sala de interrogatório, e o Manny na sala a ser registado.
Флэк отправляется с Билли в комнату для допросов, а Мэнни сидит в приемной и ждет оформления.
O Flack disse que o companheiro de cela o denunciou, certo? Sim.
Флэк сказал что его сдал сокамерник, верно?
Onde encontro o Detective Flack?
Вы знаете, где я могу найти детектива Флэка?
Com licença, Detective Flack?
Простите. Детектив Флэк?
Tenho de ver o Detective Flack, agora!
Мне нужно немедленно поговорить с детективом Флэком!
Espero que a Jo e o Flack estejam com sede.
Надеюсь, Джо и Флэк не против выпить.
Flack, espera!
Флэк, подожди.
Não, ele foi um grande polícia, Flack.
Нет, нет, нет, он был отличным копом, Флэк.
Flack. Tudo bem.
Флэк.
Deixa comigo, Flack.
Я справлюсь, Флэк.
Peça ao Flack um mandado de prisão para Alena Maybrook.
Скажи Флэку, чтобы достал ордер на Элену Мэйбрук.
Flack, um homem atrás da camioneta a sul.
Флэк, один мужчина за пикапом в южном крыле.
É verdade, mas estava no telefone com o Flack, e encontraram o apartamento da Janice revirado, como o da Camille.
Правильно, но я только что говорил с Флэком, полиция обнаружила, что квартира Дженис перевернутся вверх дном, также как и квартира Камиллы.
E Flack disse que o proprietário não a vê há 2 dias.
Да, и Флэк сказал, что домовладелец ее не видел уже 2 дня.
Flack.
Флэк.
Não é tudo o que perdemos, Flack.
Не только его мы потеряли, Флэк.
Jo, vamos directo para lá, vocês os dois falem para o Danny e o Flack visitarem Drª. Kumi na clínica.
Джо, ты и я отправимся на то место, вы двое пошлите Дэнни и Флэка навестить доктора Куми в клинике.
Tenho de pedir ao Flack para pôr um alerta em quê?
Хорошо, так на кого Флэку разослать ориентировку?
O Flack interrogou as 2 líderes da claque, e ambas admitiram, sem remorsos, que riam da Emmy na casa-de-banho, e sabiam que ela estava lá.
Флэк опросил двух чирлидеров, и они обе признали, без раскаяния, что потешались над Эмми в туалете, зная, что она была там.
Vê, estou até aos cotovelos no cérebro do Soldado Flack.
Слушайте, я тут по локоть в мозгах рядового Флэкса.
Sinto muito dizer, mas o soldado Flack não vai conseguir.
Мне жаль, но рядовой Флэкс не выкарабкался.
O Soldado Flack teve morte cerebral, e tentei honrar o seu último desejo, tentei.
Мозг рядового Флэкса мертв, и я пыталась выполнить его последнее желание, правда пыталась.
Acontece que o Kelly foi engenhoso e encontrou um parente do Flack.
Оказалось, Келли у нас очень находчивая, она разыскала какого-то родственника Флэкса.
- O Flack está aí?
Флэк там?
Apanhaste-o, Flack?
Ты взял его, Флек?
Uma das t-shirts que o Danny e o Flack encontraram no hotel tinham sangue do Sean Peterson, na manga.
На одной из толстовок Которые Денни и Флек нашли в гостинице есть кров Шона Питерсена.
Isso fica com o Flack.
Это был Флэк.
Sr.ª Harper, detective Flack, Polícia de NY.
Мисс Харпер, это детектив Флэк полиция Нью-Йорка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]