English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Fleet

Fleet traduction Russe

29 traduction parallèle
Podes encontrar-me, se quiseres, na Fleet Street.
Вы можете найти меня, если хотите на Флотской улице
Sou o Sr. Sweeney Todd de Fleet Street.
Я мистер Суини Тодд с Флотской улицы
O "Salão Sweeney Todd" mesmo por cima da minha loja de empadas de carne na Fleet Street.
Парикмахерская Суини Тодда располагается над моей пирожковой на Флотской улице.
O seu estabelecimento é na Fleet Street, diz você?
Говорите, ваше заведение на Флотской улице?
Não vim brincar com nada, Senhor. Mas para salvar meu marido de uma morte lenta na Prisão de Fleet.
Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
Quero que me leveis à Prisão de Fleet.
Я хочу, чтобы вы отвели меня в тюрьму Флит.
Ele mandou açoitar-me na carroça, desde a Ponte Fleet até Westminster!
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера.
Então, onde está a justiça para John Lilburne? Que continua a apodrecer na Fleet, devido a uma sentença altamente ilegal, sangrenta, perversa, bárbara e tirana, contra a liberdade do cidadão?
Что по-прежнему гниет во Флите по незаконному приговору, направленному против гражданских свобод, кровавому, нечестному, варварскому и тираническому!
Ninguém me toca ou segue, senão a Martine leva as fotos directamente para a Fleet Street, percebido?
Я один, но под присмотром. Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
Depois disso, a carruagem virou à esquerda, depois à direita sobre um ressalto revelador do canal do Fleet.
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
É da primeira série da "Star Fleet"!
Солдат звездного флота
Em Londres, na margem norte do Tamisa, perto da Fleet Tower.
- Здесь, в Лондоне, на северном берегу Темзы,... рядом с Башней Флотилии. Возможно, вы видели его с реки.
O carro pertence à rent-a-car Allied Fleet Services.
Машина зарегистрирована на "Аллиед Флит Сервис", агентство по аренде машин.
O conde encontra-se detido na prisão de Fleet.
В настоящее время граф содержится в тюрьме Флит. - В тюрьме?
O Barbeiro Demoníaco da Rua Fleet.
Демон-парикмахер с Флит Стрит. "
Geralmente começa numa sexta, conhecem-se numa coffee shop, sábado à noite vamos ao Fleet Foxes ou ao Band of Horses... ou a um espectáculo tipo Light in the Attic.
Начинается все обычно в пятницу, так как знакомится она с ними в кофешопах. В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses". Мне нравятся "Fleet Foxes"
Mas, seja como for, estão aqui as roupas que deixaste cá, quando fomos à atuação dos Fleet Foxes.
Но, в любом случае, вот вещи, которые ты оставила у меня дома в ту ночь, когда мы пробрались на шоу Fleet Foxes.
Ange, em 1963 as posições da frota nuclear soviética foram costuradas no forro de um boné de caça.
Ange, in 1963 the positions of the Soviet nuclear fleet were sewn into the lining of a hunting cap.
Tem que ser da Street Fleet ou da Zenith.
Это или "стрит флит" или "зенит"
Gostaria de pensar que Fleet Street tivesse pensado uma alcunha mais sóbria do que "O Homem dos Balões", mas gosto da referência involuntária a E. E. Cummings.
Мне думается, что на Флит Стрит изобрели бы более затейливое прозвище, чем "Человек с Воздушными Шариками", но меня забавляет нечаянная отсылка к Э.Э. Каммингсу,
Detectives Fleet.
Детектив Флит.
Está cheio de cenas dos Fleet Foxes.
Фу. Засран Fleet Foxes и таким же дерьмом.
A Rua Fleet parece tão rígida.
Флит-стрит звучит внушительно.
"Star Fleet"? "Family Practice"?
"Звездный флот"? "Семейная практика"?
Daí, temos uma escolta em veículos blindados por Fleet Street até à catedral.
Оттуда мы берем бронированный автомобиль Эскорт вниз по Флит-Стрит к собору.
Certo, um pedido para contratar homens e barcos para recolher barris do bar Prospect of Whitby, e encaminhá-los pelo rio Fleet até Hampstead.
Так, просьба нанять мужчин и лодки, чтобы забрать бочки с проспекта Уитби паб и переправить их вверх по Ривер Флиту в Хэмпстед.
Está a vir pelos rios Fleet e Kilburn abaixo.
Ее несет вниз по течению рек Флит и Килбурн.
E morrerá na Fleet, a menos que uma voz como a vossa se erga para ajudá-lo.
Подожди!
- Brian Fleet.
- Брайан Флик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]