English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Forrest

Forrest traduction Russe

332 traduction parallèle
É... - Não, senhora, é a Sra. Forrest.
- Нет, мадам, миссис Форрест.
Tenho-a seguido desde que saiu da casa do Forrest.
Я следил за ней с тех пор, как она вышла из дома Форрестов.
- Estão cá todos, a menina Forrest chegou.
- Все в сборе, мисс Форрест только что приехала.
O Bill Forrest perguntou por ti.
Билл Форест про тебя спрашивал.
O Bill Forrest?
Билл Форест?
Assim, assim - acrescentava Forrest - se enlaçavam um ao outro com seus braços inocentes de alabastro.
" Так, - Форрест перебил, - обняв друг друга невинными и белыми руками.
Houve um instante - disse Forrest - em quase mudei de ideia.
и это всё во мне перевернуло ;
- Nathan Bedford Forrest.
Натан Бедфорд Форрест.
General Forrest, Nathan Bedford Forrest!
Генерал Форрест. Натан Бедфорд Форрест.
Um xerife do Sul do Texas que acompanhou Nathan Bedford Forrest. Um homem que foi gozado na sua própria cidade.
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Sou o Duke Forrest, o seu novo carniceiro.
Я Дюк Форест, хирург.
Eis o Capitão Forrest.
Капитан Форест.
- Sou o Duke Forrest.
- Дюк Форест.
- Duke Forrest.
- Дюк Форест.
Digo-lhes que o Capitão Pierce e o Capitão Forrest vão a caminho.
Пирс и Форест уже идут.
A propósito, o Forrest não responde de Tampa.
Я пытался связаться с Форрестом, но пока безуспешно.
Podia falar com o Steve Forrest?
Я бы хотел поговорить со Стивом Форрестом, если можно.
Este é o atendedor automático de Steve Forrest. Agora não estou.
Здраствуйте, вы позвонили на автоответчик Стива Форреста, в настоящий момент он не может подойти к телефону.
- Doug Bennet e Steve Forrest.
Даг Беннет и Стив Форрест.
Dares-me o Forrest e o Bennet. Passarão como policías locais.
Дать им возможность действовать как обычно в таких случаях.
E naturalmente, pediste ajuda ao teu amigo Forrest. Mas ele está ofendido e disse que não.
Ты, конечно, уже говорил с Форрестом о возможном сотрудничестве, но он прикинулся обиженным и отказался.
A sua missão é ir a Tampa e convencer o Forrest a entrar ao serviço.
Ты должен поехать в Тампу, и убедить Форреста вернуться на службу.
Forrest Lawrenston.
Форрест Лоуренсетон.
Chamo-me Forrest.
Меня зовут Форрест.
Pronto, Forrest. Já podes abrir os olhos.
Хорошо, Форрест, теперь открой глаза.
Mas vamos endireitá-las, não vamos, Forrest?
Но мы пытаемся выправить ее, не так ли, Форрест? Форрест!
Por isso me chamo Forrest Gump.
И, так или иначе, я получил имя - Форрест Гамп.
A minha mãe dizia que o nome Forrest serviria para lembrar que todos nós fazemos coisas sem sentido.
Мама говорила, что мое имя - это напоминание. Напоминание того, что мы все делаем вещи абсолютно бесчувственные.
Ouves o que te digo, Forrest?
Ты слышал, что я сказала, Форрест?
e o Forrest anda por aqui.
Форрест здесь.
Poderá ser um pouco lento, mas o meu Forrest terá as mesmas oportunidades que os outros.
Он может бы... маленько... медленно соображает. Но мой мальчик Форрест получит такие же возможности, как и все остальные.
Forrest Gump, são horas do jantar!
Форрест Гамп! Время ужинать! Форрест?
Forrest? Uma vez, hospedou-se lá um rapaz que trazia uma viola num estojo.
Однажды у нас остановился молодой человек, который с собой носил гитару в чехле.
Forrest, disse-te que não incomodasses este jovem.
Форрест. Я просила тебя не надоедать этому красивому молодому человеку.
- Porta-te bem, Forrest.
Старайся изо всех сил, Форрест.
- Sou o Forrest. Forrest Gump.
Меня зовут Форрест-Форрест Гамп.
- Sou o Forrest.
Я Форрест
Forrest Gump.
- Форрест Гамп.
Anda, Forrest, tu consegues.
Давай Форрест, ты сможешь сделать это.
- "Não, sou o Forrest Manco."
Послушай, я Форрест Гамп. Уходи, Форрест.
Corre, Forrest!
Форрест, беги! Убегай!
Corre, Forrest, Corre!
Беги Форрест, беги! Беги, Форрест!
Corre, Forrest!
Беги, Форрест! Убегай!
Reza comigo, Forrest.
Молись со мной, Форрест! Молись вместе со мной.
Corre, Forrest, corre!
Беги Форрест!
Um caso trágico, o meu antigo tutor, Lorde Forrest.
У нас трагедия.
Forrest Gump.
Форрест Гамп.
General Nathan Bedford Forrest.
Генерал Натан Бедфорт Форрест.
Nunca deixes que digam que são melhores que tu, Forrest.
Никогда никому не позволяй говорить тебе, что они лучше, чем ты.
Lembra-te do que te disse, Forrest.
Помнишь что я тебе говорила, Форрест?
- Corre, Forrest!
Беги Форрест!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]