English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Friedman

Friedman traduction Russe

77 traduction parallèle
Outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari. Toma, fala com o Jeffrey.
И вот еще что, твой тайный напарник Марио Андретти Фридман вдребезги разбил твой чертов "Феррари".
Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele.
Он сказал мне, что он только что узнал что его фаворит защитник, Рикки Фридман, кто, как случилось, был его лучшим другом, - был с его женой.
Como vai, Sr. Friedman?
Мистер Фридмен.
Parece que os amigos do Carrick estão a alinhar na ideia de lixar o orçamento dos que veneram o Milton e o Friedman.
Похоже приятели Кэррика получили доступ к бюджету республиканцев на хвастовство и обожествление Милтона-Фридмана
Sabes que o Josh Friedman está noivo? De uma chef!
Слышал, Джоpдж Фpидман oбвенчался с пoваpoм.
Zeev Friedman.
Зеев Фридман.
Cresci com um tipo chamado Francis Freddie Friedman.
У меня в детстве был знакомый по имени Фрэнсис Фредди Фридман.
Lembras-te do Agente Friedman, do Departamento do Tesouro?
Помнишь агента Фридмана из министерства финансов?
Recebi uma chamada do Budd Friedman do "Improv".
Мне позвонил Бадд Фридман из клуба Импрув.
Já estamos sobre gelo fino, com o Sr. Friedman.
У нас уже и так натянутые отношения с мистером Фридманом.
Sim, Sr. Friedman.
Да, мистер Фридман.
Sinto muito, Sr. Friedman.
Извините, мистер Фридман.
Essa gravata realça mesmo os seus olhos, Sr. Friedman.
Этот галстук хорошо подчеркивает цвет ваших глаз, мистер Фридман.
Eu tinha um apartamento em Beirute. Micha Friedman estava comigo.
Миша Фридман был со мной.
Para além disso. Estou de olho no turno de segurança na Joalharia Friedman, à saída de Reisterstown.
Я тут пробил себе дневную работку в ювлирной лавке Фридмана, в окрестностях Рейстерстауна.
Dra. Alex Friedman...
Доктор Алекс Фридман.
Quem é a Dra. Alex Friedman?
Кто это, доктор Алекс Фридман?
Olá, Dra. Friedman...
Здравствуйте, доктор Фридман.
Harlan, é a Alex Friedman.
Харлан. Это Алекс Фридман.
Sr. Bruno e, creio, Dra. Friedman.
Мистер Бруно и, кажется, доктор Фридман.
Estão em casa, Dra. Friedman, e à minha guarda.
Они дома, доктор Фридман. У меня под арестом.
Este é o Milton Friedman.
Это Милтон Фридман.
- Neste livro, Friedman usou a palavra "liberdade" 374 vezes.
В этой книге Фридман использовал слово "свобода" 374 раза
- Dr. Milton Friedman, um cientista, cauteloso pensador, e um grande professor...
Др. Милтон Фридман ученый, внимательный мыслитель, и великий учитель...
- Um herói da liberdade, Milton Friedman.
Герой свободы, Милтон Фридман
- Procurei o Dr. Friedman e tive grande prazer e privilégio de o conhecer e à sua mulher economista, Rose.
Я разыскал доктора Фридмана и имел великие честь и удовольствие встретить его и его жену-экономиста, Розу.
Apesar do Friedman ter ido para o céu, os seus seguidores carregam a tocha.
Но хотя Фридман и вознесся, пламя несут его последователи.
Estes tipos espalham o evangelho do mercado livre do Friedman pelos meios que conseguirem, como falaram ao congresso, videos contagiosos, como convidados, nos talk shows de domingo de manhã.
Эти парни распространяют евангелие свободного рынка Фридмана любыми доступными способами, например обращаясь к Конгрессу, вирусные видео, гостевые места на воскресных ток-шоу.
O único problema era que o governo andava a beber a "Kool-Aid mercado livre" do Friedman.
Единственная проблема в том, что правительство пьёт свободно-рыночный Kool-Aid Фридмана.
Para o Friedman e seus seguidores, os desastres não eram apenas uma forma de ficarem ricos mas uma oportunidade de abolir todo o género de políticas impopulares como privatizar escolas públicas, fechar hospitais públicos, e desalojar pessoas das suas casas. Este é o projecto residencial Lafitte.
Для Фридмана и его последователей, катастрофа была не просто шансом разбогатеть но и возможностью протолкнуть разные непопулярные меры вроде приватизации общественных школ, закрытия публичных госпиталей, и выбрасывания людей из из домов.
Friedman estava errado.
Фридман ошибался.
E então tínhamos esse sujeito que veio depois, o Friedman.
И потом был этот парень, который появился впоследствии, г-н Фридман.
Já fizeste o teste de Friedman?
Ты делала кроличий тест?
Olá, sou o pai do Gabriel, Professor Friedman.
Всем привет, я папа Габриеля, профессор Фридман.
E eu sou a mãe do Gabriel, a Professora Friedman.
А я мама Габриэля, тоже профессор Фридман.
Estes ensaios tiveram a participação dos seus melhores especialistas, incluindo o Dr. Michael Friedman, O director do Programa de Avaliação do Tratamento do Cancro.
В этих испытаниях участвовало большинство их лучших экспертов, включая др. Майкла Фридмана, исполнительного директора Программы оценки методов лечения рака.
Em um memorando dirigido ao Director, o Dr. Friedman escreveu :
В записке, адресованной своему директору, др. Фридман писал :
Dr. Michael Friedman responde ao Burzynski :
Др. Майкл Фридман написал Буржински :
Colocando de parte estas ameaças de Michael Friedman, por fim conseguiram chegar a acordo num protocolo.
Оставив угрозы Майкла Фридмана в стороне, они в конце концов смогли договориться о протоколе.
" Dr. Friedman, foi-me dado conta, que o protocolo foi alterado para admitir pessoas com tumores maiores do que 5 centimetros, tumores múltiplos, ou com metastases.
"Др. Фридман, мне стало известно, что протокол был изменен так, что стало возможным принимать пациентов с опухолями больше 5 см, несколькими опухолями и метастазами."
O Dr.Friedman culpou o Dr. Burzynski por este atraso, afirmando que ele tem tornado o acesso a estes testes muito restrito.
Фридман обвинил Буржински в медлительности, сказав, что Буржински ограничил допуск к испытаниям слишком строгими критериями.
Quaisqueres pedidos de informação relacionada com os testes ou com o Dr. Burzynski, devem ser comunicados ao Director Associado, o Dr. Michael Friedman. "
Любые запросы, которые могут касаться испытаний др. Буржински должны перенаправляться исполнительному директору др. Майклу Фридману. "
O Friedman eis que então ameaça Burzynski :
Далее Фридман извит Буржински :
Bem, existia uma muito boa razão, pela qual o Dr. Michael Friedman tinha receio em fornecer a Burzynski, cópias completas dos registos médicos desses pacientes.
Да, имелась весьма веская причина, почему др. Майкл Фридман боялся передавать Буржински полные копии медицинских карт.
E, um par de meses após a décima primeira patente ter sido registada, o Dr. Michael Friedman, deixa o seu cargo no Instituto Nacional do Cancro. E torna-se Vice-comissário de operações na FDA, trabalhando directamente sob a autoridade do Dr. David Kessler.
И через пару месяцев после подачи заявки на одиннадцатый патент, др. Майкл Фридман покинул свой пост в Национальном институте рака и стал заместителем комиссара по операциям в FDA, став прямым подчиненным др. Дэвида Кесслера.
Leu o artigo do Friedman sobre o Sudão, esta manhã?
Ты читал отчет Фридмана по Судану сегодня утром?
Jesse Friedman, trabalhava consigo.
Джесс Фридман, непосредственно работал с вами.
Este é Jesse Friedman.
Знакомьтесь, Джесс Фридман.
- Este é o Jesse Friedman.
Это Джесси Фридман. Он один из пострадавших.
Os polícias revistaram a casa do Jesse Friedman.
Полиция обыскала квартиру Джесси Фридмена.
Era, na verdade, o Jesse Friedman, com a t-shirt e o toque do Beethoven, a fazer a chamada do comando.
В действительности это был Джесс Фридман в футболке с Бетховеном и рингтоном, подающий сигнал "Поехали".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]