English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Galactica

Galactica traduction Russe

228 traduction parallèle
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul. Prioridade Vermelha.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке, епеицом.
Activei os meus sensores e estou a sondar a zona de asteróides onde a Galactica detectou vida com os seus sensores bastante limitados.
емеяцопоигса тоус амивмеутес йаи сйамаяы тгм пеяиовг тоу астеяоеидг опоу амажеяхгйам ивмг фыгс, апо та пеяиояислемгс елбекеиас яамтая тоу цйакайтийа.
A Galactica está a cancelar o ataque.
- то цйакайтийа фгтгсе айуяысг.
Não conseguimos comunicar com a Galactica.
- дем лпояоуле ма бяоуле то цйакайтийа.
Fugindo da tirania cylon... a última Battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Da Galactica, Comandante.
йаи о упокоипос стокос ;
A Galactica foi a única que sobreviveu, juntamente com 220 velhas naves, com o que resta da nossa gente.
- ти еммоеите, йуяие ; - ауяио ха епитехоуле.
A imagem da Galactica deve estar a reflectir em algum campo de ferro.
- ╦ яветаи ема сгла апо тгм летажояийг емдоепийоимымиа а. - ауто еимаи адуматом.
Agora percebo! A Galactica?
сеямомтаи ста подиа лоу, ломо ле ема астяопкоио.
Aproveita um pouco da hospitalidade a bordo da Galactica, bem mereces.
цуяма цягцояа писы.
Liguem-me à Galactica. Comandante, estão a aproximar-se.
еисеяволемг епийоимымиа апо том диоийгтг йеим, йуяие.
Desta vez a Galactica não tem hipóteses.
текеиысес, амтала!
Galactica controlo, aqui Comandante Adama voltando de Atlantia.
Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
Atlantia, aqui Galactica controlo central. Peço assistência- -
Атлантия, это центр управления Галактика.
- Viemos da nave de guerra Galactica.
- С корабля "Галактика".
- Uma nave chamada Galactica.
- Авианосец "Галактика".
Entrega a nave de guerra Galactica... ou entrega a própria cabeça.
Доставить авианосец "Галактика"... или его голову.
O Shuttle vai seguir para a Galactica com doentes para tratamento.
Шатл проследует на "Галактику" с пациэнтами которых должны доставить на станцию.
O esquadrão todo está à espera de ordens da Galactica.
Вся эскадра ждёт приказа с "Галактики".
Os Raiders ainda estão em combate contra a Galactica.
Наши "Рэйдеры" всё ещё на позиции возле "Галактики"
Fugindo da tirania dos Cylon... a última nave de guerra, Galactica... conduz uma esquadra de gentalha fugitiva numa solitária causa..
Сбежав от тирании Сэйлона... последний авианосец, Галактика... ведёт потрёпаный флот в поисках :
Todos fora daqui!
- лгм пас леса. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 16 WAR OF THE GODS PART 2
Relatórios de que a Galactica concedeu licenças aos esquadrões que suportam isso.
ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
Se quer tornar-se parte da equipa que defende a frota, então peça um canal aberto para o recrutamento da Galactica.
фгтаеи адеиа епибибасгс упо том пацйослио йамомисло ейевеияиас. ауто еимаи ема цецомос диажояетийо апо оти евоуле левяи тыяа биысеи лета апо том ажамисло тоу покитислоу лас.
Para ser perfeitamente honesto, Capitão, é possível que tenha o exacto equipamento de que necessitamos na Galactica.
ам епеяветаи епихесг, ломо ема атоло цмыяифеи циа ауто йаи циа аутес тис еныцгимес лояжес.
E isso será a sua morte. Se conseguirmos embarcar na Galactica.
╧ там йаи ауто леяос тгс еяеумас тоу имститоутоу циа тгм тгкепахеиа.
Embarcaremos na Galactica. .. a partir do centon em que se alista.
пыс сулбаимеи лета апо тосо йаияо ма лахаимы йаимоуяциа пяацлата циа том идио лоу том патеяа ;
Se quer tornar-se parte da equipa que defende a frota, então peça um canal aberto para o recrutamento da Galactica.
пыс сулбаимеи лета апо тосо йаияо ма лахаимы йаимоуяциа пяацлата циа том идио лоу том цио ;
Vaivém da Galactica, em retorno da Rising Star, está autorizada a aterrar.
о апокко еипе ма ликгсы лафи соу. - маи, неяы.
Acho que iría querer atrasar o teste para poder ficar na Galactica.
апо поу еявесте ; - поиос бяисйетаи се ауто то кеыжояеио ; дем неяы... айяибыс.
Mas eles precisam de ti na Galactica.
╨ сыс аутои... исыс аутои ои амхяыпои дем еимаи тосо диажояетийои апо елас.
Eu não conheço nenhum Dimitri na Galactica, conheces?
дем хулалаи типота апо тоте поу пяойакеса том йолг ╨ лпкис.
- Rede galáctica ou rede local?
Галактическая или местная сеть?
"Não se pode compará-la... com a nossa esplendida galería galáctica."
Мое место! Нельзя... ни с чем сравнить... наши великолепньiе... галактические пейзажи,..
Quer ter uma guerra galáctica na consciência?
Вы хотите, чтобы на вашей совести была галактическая война?
Tenho de dizer uma coisa. Quanto tempo até à previsão dos Halkans de uma revolta galáctica se realizar?
Когда, по предсказанию Халканов, состоится революция?
Agora assumo o comando, ao abrigo das Acções de Emergência Galáctica.
Мне жаль, капитан. Полагаю, тем командую я, согласно 15-му разделу галактического устава при чрезвычайных обстоятельствах.
A invasão do espaço romulano é de importância galáctica. Uma violação dos tratados!
Вход в ромуланское пространство - нарушение галактического договора.
Não é uma nebulosa galáctica como o "Saco de Carvão", e já que os nossos deflectores foram activados por ela, parece ser alguma forma de energia, mas nenhum dos nossos sensores consegue identificá-la.
Это не галактическая туманность, вроде Угольной ямы. Поскольку у нас включились щиты, похоже, это - некая энергия, но сенсоры не могут ее определить.
Esta é a estrutura atómica, sub-atómica e galáctica das coisas hoje em dia.
Такова атомарная... и субатомарная... и галактическая структура вещей на сегодняшний день.
Que não partilho.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Comandante de Operações da Battlestar Galactica.
лпотфез, есу еисаи ;
O vaivém do Cain aproxima-se da Galactica vindo da Pegasus.
╦ вы ема дыяо циа сема.
Sistemas centrais transferindo controlo das sondas para a Galactica. Vamos guiá-los usando scanners.
Мы будем направлять при помощи сканера.
Vaivém da Galactica agora pronto para embarque imediato...
хулалаи... ╦ йама енаккг тгм лгтеяа соу ле то ма куцифы лацеияийа сйеуг, левяи поу ле ейаме ма сталатгсы тгм пяайтийг. пыс йаи дем то гнеяа ;
Encyclopædia Galactica
Галактическая энциклопедия
A Enciclopédia Galáctica.
Галактическую энциклопедию.
Poderiam compilar a Enciclopédia Galáctica.
Они могли бы составить Галактическую энциклопедию.
Vamos vê-la na Enciclopédia Galáctica.
Давайте поищем ее в Галактической энциклопедии.
Talvez algum dia possa haver um registo de entrada na Enciclopédia Galáctica, para o nosso planeta.
Возможно, когда-нибудь в Галактической энциклопедии появится запись и о нашей планете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]